Translation of "Bevy of" in German

Busting a bevy of nuns, a guy pisses on my leg.
Einen Schwarm Nonnen aufgestöbert, und ein Typ pisst mir ans Bein.
OpenSubtitles v2018

While Cisco lost market share, a bevy of rivals gained.
Während Cisco Marktanteile verloren, eine Schar von Konkurrenten gewonnen.
ParaCrawl v7.1

Fight to overcome a bevy of extraordinary obstacles.
Kämpfen, um eine Schar von außerordentlicher Hindernisse zu überwinden.
ParaCrawl v7.1

Finally, Wisconsin is also home to a bevy of casinos.
Schließlich ist Wisconsin auch die Heimat einer Vielzahl von Casinos.
ParaCrawl v7.1

Knowing something of Fräulein Devereux's past, it occurred to me that the safest place to hide a demimonde might be among a bevy of demimondes.
Ich dachte, dass der sicherste Platz für eine Halbweltdame in einer Menge von Halbweltdamen ist.
OpenSubtitles v2018

The site is well secured with a bevy of fantastic high quality games that will respond seamless.
Der Standort ist gut gesichert mit einer Vielzahl von fantastischen hochwertige Spiele, die nahtlose reagieren.
ParaCrawl v7.1

The company launched a bevy of systems with the aim of taking share in the data center.
Das Unternehmen startete eine Vielzahl von Systemen mit dem Ziel, unter Aktie im data center.
ParaCrawl v7.1

Asus also joins a bevy of companies pricing Android 4.0 tablets under US$400.
Asus schließt sich auch eine Schar von Unternehmen Preisgestaltung Android 4.0 Tabletten unter 400 US-Dollar.
ParaCrawl v7.1

The 20th Century also has a bevy of artists that celebrated their skills as a clown mime.
Das 20ste Jahrhundert hat ebenfalls einen Schwarm von Künstlern, die ihre Fähigkeiten als Clownpantomimen zelebrieren.
ParaCrawl v7.1

Appearing composed as a choir in prayer, as a bevy of souls traveling.
Erscheinen als ein Chor im Gebet, als eine Schar von Seelen reisen komponiert.
ParaCrawl v7.1

I knew nothing about Wofford and even less about Methodism, but I was reassured on the first day that I taught at Wofford College to find, among the auditors in my classroom, a 90-year-old Hungarian, surrounded by a bevy of middle-aged European women who seemed to function as an entourage of Rhinemaidens.
Ich wusste nichts über Wofford und noch weniger über Methodismus, aber ich war beruhigt am ersten Tag meiner Lehrtätigeit unter den Zuhörern im Raum einen 90 Jahre alten Ungarn zu finden, umschart von Europäerinnen mittleren Alters, die als ein Gefolge von Rheinnixen zu fungieren schienen.
TED2020 v1

Related phrases