Translation of "Being the case" in German

That being the case, we need to establish and ethical committee.
Angesichts dieser Sachlage müssen wir einen Ethik-Ausschuß einsetzen.
Europarl v8

This is far from being the case with animal products.
Bei der Tierhaltung hingegen sind wir noch lange nicht so weit.
Europarl v8

That being the case, there has been very intensive lobbying over recent days.
Entsprechend gab es in den letzten Tagen sehr intensive Lobbyarbeit.
Europarl v8

That being the case, our only response to this report can be to vote against it.
Angesichts dessen können wir nur gegen diesen Bericht stimmen.
Europarl v8

At the moment, this is far from being the case.
Im Moment ist dies ganz und gar nicht der Fall.
Europarl v8

This being the case, environmental concerns inevitably take a back seat.
Dadurch treten sie unvermeidlich in den Hintergrund.
Europarl v8

This being the case, other parties should act with restraint.
Angesichts derartiger Umstände sollten sich Dritte in Zurückhaltung üben.
Europarl v8

That being the case, it is also important that we should send out positive signals.
Insofern ist es auch wichtig, dass wir positive Zeichen setzen.
Europarl v8

That being the case, why not say so?
Wenn dem so ist, warum wird es nicht gesagt?
Europarl v8

This is far from being the case.
Doch dies ist bei weitem nicht der Fall.
Europarl v8