Translation of "Being the case" in German
That
being
the
case,
we
need
to
establish
and
ethical
committee.
Angesichts
dieser
Sachlage
müssen
wir
einen
Ethik-Ausschuß
einsetzen.
Europarl v8
This
is
far
from
being
the
case
with
animal
products.
Bei
der
Tierhaltung
hingegen
sind
wir
noch
lange
nicht
so
weit.
Europarl v8
That
being
the
case,
there
has
been
very
intensive
lobbying
over
recent
days.
Entsprechend
gab
es
in
den
letzten
Tagen
sehr
intensive
Lobbyarbeit.
Europarl v8
That
being
the
case,
our
only
response
to
this
report
can
be
to
vote
against
it.
Angesichts
dessen
können
wir
nur
gegen
diesen
Bericht
stimmen.
Europarl v8
At
the
moment,
this
is
far
from
being
the
case.
Im
Moment
ist
dies
ganz
und
gar
nicht
der
Fall.
Europarl v8
This
being
the
case,
environmental
concerns
inevitably
take
a
back
seat.
Dadurch
treten
sie
unvermeidlich
in
den
Hintergrund.
Europarl v8
This
being
the
case,
other
parties
should
act
with
restraint.
Angesichts
derartiger
Umstände
sollten
sich
Dritte
in
Zurückhaltung
üben.
Europarl v8
That
being
the
case,
it
is
also
important
that
we
should
send
out
positive
signals.
Insofern
ist
es
auch
wichtig,
dass
wir
positive
Zeichen
setzen.
Europarl v8
That
being
the
case,
why
not
say
so?
Wenn
dem
so
ist,
warum
wird
es
nicht
gesagt?
Europarl v8
This
is
far
from
being
the
case.
Doch
dies
ist
bei
weitem
nicht
der
Fall.
Europarl v8