Translation of "Being overprotective" in German
I
just
thought
she
was
being
overprotective.
Ich
dachte
nur,
sie
wäre
überfürsorglich.
OpenSubtitles v2018
Do
you
think
I'm
being
overprotective?
Glaubst
du,
dass
ich
überängstlich
bin?
OpenSubtitles v2018
There's
a
very
fine
line
between
being
protective
and
being
overprotective.
Es
gibt
eine
schmale
Grenze
zwischen
beschützen
und
überängstlich
sein.
OpenSubtitles v2018
Maybe
Bud
and
Coyote
are
just
being
overprotective.
Vielleicht
sind
Bud
und
Coyote
nur
etwas
überfürsorglich.
OpenSubtitles v2018
Joe's
being...
overprotective,
but
I
get
it.
Joe
ist
überfürsorglich,
aber
ich
verstehe
es.
OpenSubtitles v2018
Sometimes
Spenser
cares
so
much
about
Trang
that
he
leads
her
to
believe
he
is
being
overprotective.
Manchmal
sorgt
sich
Spenser
so
sehr
um
Trang,
dass
er
sie
dazu
bringt,
zu
glauben,
dass
er
überfürsorglich
ist.
Tatoeba v2021-03-10
Yeah,
she's,
uh,
she
can
be
a
little
overprotective
sometimes.
Ja,
sie,
äh,
sie
kann
manchmal
etwas
überfürsorglich
sein.
OpenSubtitles v2018
Parents
of
children
with
a
complicated
chronic
disease,
like
congenital
heart
disease,
can
often
be
overprotective.
Eltern
von
Kindern
mit
komplizierten
chronischen
Erkrankungen
wie
einem
angeborenen
Herzfehler
sind
oft
übervorsichtig.
ParaCrawl v7.1
The
Working
Group
on
metals
and
the
CSTEE
considered
the
US
EPA
approach
to
be
overprotective,
though
they
agree
that
there
is
not
sufficient
evidence
to
classify
cadmium
as
non-genotoxic.
Die
Arbeitsgruppe
für
Metalle
und
der
CSTEE
hielten
das
Konzept
der
EPA
zwar
für
übervorsichtig,
stimmen
jedoch
zu,
dass
es
keine
ausreichenden
Beweise
gibt,
um
Kadmium
als
nicht
gentoxisch
einzustufen.
TildeMODEL v2018
Look,
Jack,
I
hate
to
be
overbearing
and
overprotective,
but
can
you
hurry
your
ass
up
please,
and
get
down
here,
so
I
can
get
home?
Hör
zu,
Jack,
ich
hasse
es
erdrückend
und
überbehütend
zu
sein,
aber
kannst
du
dich
etwas
beeilen
und
nach
unten
kommen,
damit
ich
nach
Hause
kann?
OpenSubtitles v2018
Hey,
after
this
week,
there's
not
a
person
at
this
table
who
thinks
they
could
ever
be
too
overprotective.
Hey,
nach
dieser
Woche,
ist
keiner
mehr
an
diesem
Tisch,
der
denkt,
das
wir
zu
übervorsichtig
sind.
OpenSubtitles v2018
If
we
have
a
subject
in
interrogation,
knowing
that
he's
a
father
who's
a
serial
killer
who
might
be
overprotective,
that
could
be
the
perfect
way
to
get
him
to
talk.
Wenn
wir
einen
Verdächtigen
im
Verhör
haben,
wissen,
dass
er
ein
Vater
ist,
der
ein
Serienmörder
ist,
der
überfürsorglich
sein
könnte,
dann
könnte
das
der
perfekte
Weg
sein,
ihn
zum
Reden
zu
bringen.
OpenSubtitles v2018