Translation of "Beat that" in German
They
got
a
magnificent
health
system
that
beat
both
the
U.S.
and
Sweden.
Sie
haben
ein
großartiges
Gesundheitssystem,
das
die
USA
und
Schweden
übertrifft.
TED2020 v1
Boys,
if
you
can't
beat
that
bunch
of...
Wenn
ihr
diese
Schwachköpfe
nicht
besiegt
...
OpenSubtitles v2018
No,
but
we'll
beat
those
that
don't
find
any.
Nein,
aber
reicher
als
die,
die
keines
finden.
OpenSubtitles v2018
We've
got
to
beat
that
plan,
we've
just
got
to!
Wir
müssen
diesen
Plan
zunichte
machen!
OpenSubtitles v2018
I
hope
it
isn't
that
beat-up
black
tom
with
the
one
eye.
Ich
hoffe,
es
war
nicht
dieser
einäugige
schwarze
Kater.
OpenSubtitles v2018
I'll
beat
that
habit
out
of
him.
Diesen
Unsinn
prügle
ich
aus
ihm
heraus.
OpenSubtitles v2018
Take
three
men
and
beat
that
fire
out
over
there.
Nehmen
Sie
3
Männer,
und
löschen
Sie
das
Feuer
da
drüben.
OpenSubtitles v2018
I
wanna
see
some
son
of
a
bitch
beat
that.
Ich
will
sehen,
welcher
Mistkerl
diese
Zeit
schlägt.
OpenSubtitles v2018
There's
anybody
in
the
world
could
beat
that
wildcat
racket,
it's
him.
Wenn
es
jemand
mit
diesen
Betrügern
aufnehmen
kann,
dann
er.
OpenSubtitles v2018
You
boys
had
to
do
some
hard
riding
to
beat
that
train
back.
Ihr
Jungs
müsst
schnell
geritten
sein,
um
den
Zug
zu
überholen.
OpenSubtitles v2018
One
day
I'll
beat
you
at
that
damn
game.
Eines
Tages
schlage
ich
Sie
bei
diesem
Damespiel.
OpenSubtitles v2018
The
whips
that
beat
you
were
made
of
wool.
Die
Peitschen,
die
dich
geschlagen
haben,
waren
aus
Wolle.
OpenSubtitles v2018
Right
amongst
those
that
beat
me
up.
Einer
von
denen,
die
mich
verprügelten.
OpenSubtitles v2018
I'm
gonna
beat
that
vile,
slandering
son
of
a
numbskull
to
a
bloody
pulp!
Ich
werde
diesen
widerwärtigen
Heuchler,
diesen
gemeingefährlichen
Schwachkopf
zusammenschlagen.
OpenSubtitles v2018