Translation of "Bearing casing" in German

The flange 60 may, however, also be an integral part of the bearing casing 3.
Der Flansch 60 kann aber auch integrierter Bestandteil des Lagergehäuses 3 sein.
EuroPat v2

This casing holding the bearing members will hereinafter be referred to as the bearing casing 3.
Dieses, die Lagerelemente aufnehmende Gehäuse wird im folgenden als Lagergehäuse 3 bezeichnet.
EuroPat v2

In this way, the cured plastic material 8 is axially fixated in the bearing casing 5.
Auf diese Weise wird das erhärtete Kunststoffmaterial 8 axial im Lagergehäuse 5 fixiert.
EuroPat v2

Because of the slide bearing, an annular gap is confined between the bearing casing and the shaft.
Durch das Gleitlager ist zwischen dem Lagergehäuse und der Welle ein Ringspalt begrenzt.
EuroPat v2

The adjusting disk 32 is mounted using a bearing 38 on a bearing casing 45 .
Die Verstellscheibe 32 ist mittels eines Lagers 38 an einem Lagergehäuse 45 gelagert.
EuroPat v2

The bearing casing and the bearing shaft are movable relative to each other.
Das Lagergehäuse und die Lagerachse sind relativ zueinander bewegbar.
EuroPat v2

At the bearing casing 24 an unlocking hatch 32 is arranged in a swiveling manner.
Am Lagergehäuse 24 ist eine Entriegelungsklappe 32 schwenkbar angeordnet.
EuroPat v2

The rotor shaft 6 is guided via a suitable bearing arrangement in a bearing casing 5 .
Die Läuferwelle 6 ist über eine geeignete Lageranordnung in einem Lagergehäuse 5 geführt.
EuroPat v2

On the top rail 20 a bearing casing 24 of a device for locking is arranged.
Auf der Oberschiene 20 ist ein Lagergehäuse 24 einer Arretiervorrichtung angeordnet.
EuroPat v2

The bearing casing can be constructed relatively easily.
Das Lagergehäuse lässt sich relativ einfach ausbilden.
EuroPat v2

The sliding sleeve 8 is guided displaceably like a sliding bearing in the casing 2 .
Die Schiebe-Hülse 8 ist wie ein Gleitlager im Gehäuse 2 verschiebbar geführt.
EuroPat v2

The pressing ensures that the centering ring is not released from the bearing casing.
Die Pressung sorgt dafür, dass der Zentrierungsring sich nicht vom Lagergehäuse löst.
EuroPat v2

The centering ring therefore remains centered relative to the bearing casing even in the operating state.
Der Zentrierungsring bleibt demzufolge auch im Betriebszustand gegenüber dem Lagergehäuse zentriert.
EuroPat v2

The lugs are then arranged in the bearing casing or in the gas-inlet casing.
Die Nocken sind dann im Lager- bzw. im Gaseintrittsgehäuse angeordnet.
EuroPat v2

Pre-heating of the bearing or casing before installation is extremely simplified.
Vorwärmen des Lagers oder Gehäuse vor der Montage ist extrem vereinfacht.
ParaCrawl v7.1

Casing, bearing and blade holders form a compact and very strong unit.
Getriebewanne, Lagergehäuse und Zinkenträger bilden eine kompakte, sehr solide Einheit.
ParaCrawl v7.1

Labyrinths 32 and 33 at the two outer ends of the bearing casing 3 seal the bearing.
Labyrinthe 32 und 33 an den beiden äußeren Enden des Lagergehäuses 3 dichten das Lager.
EuroPat v2

The bearing casing 10 comprises passages (not shown) which lead to these chambers 51 and 52 .
Das Lagergehäuse 10 umfaßt nicht dargestellte Kanäle, die zu diesen Kammern 51 und 52 führen.
EuroPat v2

The bearing casing stores the unlocking hatch.
Das Lagergehäuse lagert die Entriegelungsklappe.
EuroPat v2

Leakage is thus possible both in the direction of the turbine wheel and in the direction of the bearing casing.
Eine Leckage ist dadurch sowohl in Richtung Turbinenrad wie auch in Richtung Lagergehäuse möglich.
EuroPat v2

In one advantageous embodiment of this bearing casing, the polygonal opening is designed to be conical in the axial direction.
Gemäß einer vorteilhaften Ausgestaltung dieser Kugelschale ist die polygonale Öffnung in Achsrichtung konisch ausgebildet.
EuroPat v2

The bearing casing 6 has a spherical bearing surface 8 for mounting the bearing cage 3 .
Zur Lagerung des Kugelkäfigs 3 weist die Kugelschale 6 eine kugelringförmige Lagerfläche 8 auf.
EuroPat v2

In the process, the radially inner centering lugs 21 are to be aligned with the grooves 42 in the bearing casing.
Dabei sind die radial innenliegenden Zentrierungsnocken 21 auf die Nuten 42 in dem Lagergehäuse auszurichten.
EuroPat v2

Moreover, the whole assembly is pivotally mounted in the bearing casing 20 via a bearing 21 .
Zudem ist die Gesamtanordnung über ein Lager 21 in dem Lagergehäuse 20 drehbar gelagert.
EuroPat v2

The further figures show, in an enlarged manner, how the centering ring is fitted between gas-inlet casing and bearing casing.
Die weiteren Figuren zeigen vergrössert wie der Zentrierungsring zwischen Gaseintrittsgehäuse und Lagergehäuse eingepasst wird.
EuroPat v2