Translation of "Be likened" in German
I
refuse
to
sink
deeper
and
be
likened
to
a
member
of
Congress.
Bitte
vergleichen
Sie
mich
nicht
mit
Politikern.
OpenSubtitles v2018
Biological
regulators
can
be
likened
to
factory
supervisors.
Biologische
Regulatoren
können
mit
Fabrikaufsehern
verglichen
werden.
EUbookshop v2
This
operation
may
be
likened
to
so-called
grinding
in.
Dieser
Vorgang
kann
mit
einem
sogenannten
Einschleifen
verglichen
werden.
EuroPat v2
Oil
for
your
car
can
be
likened
to
blood
to
your
body.
Öl
für
Ihr
Auto
kann
zum
Blut
zu
Ihrem
Körper
verglichen
werden.
ParaCrawl v7.1
Our
commitment
can
be
likened
to
the
development
of
a
long-term
partnership.
Unser
Engagement
kann
mit
der
Entwicklung
einer
Langzeit-Partnerschaft
verglichen
werden.
CCAligned v1
The
program
flowchart
also
can
be
likened
to
the
blueprint
of
a
building.
Das
Programm
Fluss
diagramm
kann
auch
mit
der
Bauplan
eines
Gebäudes
verglichen
werden.
ParaCrawl v7.1
Scripture
can
be
likened
to
a
lamp
which
illuminates
the
truth.
Diese
heiligen
Schriften
können
mit
Lampen
verglichen
werden,
die
die
Wahrheit
erhellen.
ParaCrawl v7.1
This
entire
process
can
be
likened
to
setting
out
on
a
journey.
Der
gesamte
Vorgang
kann
mit
der
Vorbereitung
einer
Reise
verglichen
werden.
ParaCrawl v7.1
Rebirth
can
be
likened
to
the
situation
when
two
billiard
balls
clash.
Wiedergeburt
kann
mit
der
Situation
verglichen
werden,
wenn
zwei
Billardkugeln
zusammenstoßen.
ParaCrawl v7.1
A
view
can
be
likened
to
a
virtual
table.
Ein
View
kann
verglichen
werden
mit
einer
virtuellen
Tabelle.
ParaCrawl v7.1
It
could
be
likened
to
the
Biblical
term
"heart".
Es
könnte
das
biblischen
Begriff
„Herz“
verglichen
werden.
ParaCrawl v7.1
It
can
be
likened
to
a
switchboard.
Es
lässt
sich
mit
einer
Schalttafel
vergleichen.
ParaCrawl v7.1
It
can
be
likened
to
fill
after
alcohol
intake.
Es
kann
verglichen,
um
nach
dem
Genuss
von
Alkohol
zu
füllen.
ParaCrawl v7.1
Can
be
likened
to
a
medium
head
knife.
Kann
mit
einem
mittleren
Kopf
Messer
verglichen
werden.
ParaCrawl v7.1