Translation of "Be likened" in German

I refuse to sink deeper and be likened to a member of Congress.
Bitte vergleichen Sie mich nicht mit Politikern.
OpenSubtitles v2018

Biological regulators can be likened to factory supervisors.
Biologische Regulatoren können mit Fabrikaufsehern verglichen werden.
EUbookshop v2

This operation may be likened to so-called grinding in.
Dieser Vorgang kann mit einem sogenannten Einschleifen verglichen werden.
EuroPat v2

Oil for your car can be likened to blood to your body.
Öl für Ihr Auto kann zum Blut zu Ihrem Körper verglichen werden.
ParaCrawl v7.1

Our commitment can be likened to the development of a long-term partnership.
Unser Engagement kann mit der Entwicklung einer Langzeit-Partnerschaft verglichen werden.
CCAligned v1

The program flowchart also can be likened to the blueprint of a building.
Das Programm Fluss diagramm kann auch mit der Bauplan eines Gebäudes verglichen werden.
ParaCrawl v7.1

Scripture can be likened to a lamp which illuminates the truth.
Diese heiligen Schriften können mit Lampen verglichen werden, die die Wahrheit erhellen.
ParaCrawl v7.1

This entire process can be likened to setting out on a journey.
Der gesamte Vorgang kann mit der Vorbereitung einer Reise verglichen werden.
ParaCrawl v7.1

Rebirth can be likened to the situation when two billiard balls clash.
Wiedergeburt kann mit der Situation verglichen werden, wenn zwei Billardkugeln zusammenstoßen.
ParaCrawl v7.1

A view can be likened to a virtual table.
Ein View kann verglichen werden mit einer virtuellen Tabelle.
ParaCrawl v7.1

It could be likened to the Biblical term "heart".
Es könnte das biblischen Begriff „Herz“ verglichen werden.
ParaCrawl v7.1

It can be likened to a switchboard.
Es lässt sich mit einer Schalttafel vergleichen.
ParaCrawl v7.1

It can be likened to fill after alcohol intake.
Es kann verglichen, um nach dem Genuss von Alkohol zu füllen.
ParaCrawl v7.1

Can be likened to a medium head knife.
Kann mit einem mittleren Kopf Messer verglichen werden.
ParaCrawl v7.1