Translation of "Be broadcast" in German
These
events
must
therefore
be
broadcast
freely
to
another
country.
Diese
müssen
dann
auch
in
dem
anderen
Land
kostenlos
ausgestrahlt
werden.
Europarl v8
After
digitisation,
some
30
channels
will
be
able
to
be
broadcast
terrestrially.
Nach
der
Digitalisierung
können
terrestrisch
an
die
30
Programme
übertragen
werden.
DGT v2019
That
program
will
be
broadcast
throughout
America.
Die
Sendung
wird
in
ganz
Amerika
ausgestrahlt.
Tatoeba v2021-03-10
The
ceremony
was
broadcast
on
the
ABC
network
and
was
the
first
to
be
broadcast
live
in
color.
Diese
Oscarverleihung
1966
war
die
erste
Verleihung,
die
in
Farbe
ausgestrahlt
wurde.
Wikipedia v1.0
The
proceedings
should
be
broadcast
nationwide
on
radio
and
television.
Die
Verhandlungen
sollten
landesweit
im
Radio
und
Fernsehen
gesendet
werden.
News-Commentary v14
The
debates
with
the
commissioners
will
be
broadcast
on
Europe
by
Satellite.
Die
Debatten
mit
den
Kommissionsmitgliedern
werden
auf
Europe
by
Satellite
übertragen.
TildeMODEL v2018
The
conference
will
be
broadcast
live
on
the
internet
at
the
following
addresses:
Die
Konferenz
kann
im
Internet
unter
den
folgenden
Adressen
live
verfolgt
werden:
TildeMODEL v2018
And
Hitler
gave
the
order
for
the
German
V-Joke
to
be
broadcast
in
English.
Hitler
gab
Anweisung,
den
deutschen
V-Witz...
in
englischer
Sprache
zu
senden.
OpenSubtitles v2018
An
important
event
or
debate
could
be
broadcast
live
on
EBS.
Eine
wichtige
Veranstaltung
oder
Debatte
könnte
live
über
EBS
übertragen
werden.
TildeMODEL v2018
EGNOS
signals
will
be
broadcast
via
INMARSAT
III
geostationary
satellites.
Die
EGNOS-Signale
sollen
über
die
geostationären
Satelliten
INMARSAT
III
gesendet
werden.
TildeMODEL v2018
The
debate
will
be
filmed
and
broadcast
via
EBS
(satellite).
Die
Debatte
wird
gefilmt
und
über
Satellit
(EBS)
ausgestrahlt.
TildeMODEL v2018
Once
Milsat
is
online,
the
signal
will
be
broadcast
worldwide.
Sobald
Milsat
eingeschaltet
ist,
wird
das
Signal
in
alle
Welt
gesendet.
OpenSubtitles v2018