Translation of "Basque" in German
The
same
applies
to
Basque
and
numerous
other
languages.
Das
Gleiche
gilt
für
Baskisch
und
zahlreiche
andere
Sprachen.
Europarl v8
The
Basque
Country
-
Euskadi
-
has
the
world
record
for
organ
donation.
Das
Baskenland
-
Euskadi
-
hält
den
Weltrekord
für
Organspenden.
Europarl v8
Basque
society
rejects
its
crimes.
Die
baskische
Gesellschaft
lehnt
ihre
Verbrechen
ab.
Europarl v8
That
is
the
case
with
Euskadi,
the
Basque
Country.
Das
ist
der
Fall
mit
Euskadi,
dem
Baskenland.
Europarl v8
I
recently
spoke
to
the
Basque
Agricultural
Minister.
Ich
habe
neulich
mit
dem
baskischen
Landwirtschaftsminister
gesprochen.
Europarl v8
Ideologies
and
even
the
Basque
language
have
been
gratuitously
criminalised
in
the
name
of
fighting
terrorism.
Ideologien
und
sogar
die
baskische
Sprache
werden
im
Namen
der
Terrorismusbekämpfung
grundlos
kriminalisiert.
Europarl v8
I
know
the
Basque
coast
very
well
and
was
rather
disappointed
for
those
participating.
Ich
bin
Stammgast
an
der
baskischen
Küste
und
war
offen
gesagt
enttäuscht.
Europarl v8
I,
for
example,
am
from
the
Basque
Country,
and
I
live
close
to
Bilbao.
Ich
beispielsweise
komme
aus
dem
Baskenland
und
wohne
in
der
Nähe
von
Bilbao.
Europarl v8
Thus,
the
Basque
Autonomous
Communities
possess
real
power.
So
verfügen
die
baskischen
autonomen
Gemeinschaften
hier
über
echte
Befugnisse.
Europarl v8
The
conflict
in
the
Basque
country
bears
some
resemblance
to
that
in
Northern
Ireland.
Der
Konflikt
im
Baskenland
ähnelt
in
gewisser
Weise
jenem
in
Nordirland.
Europarl v8
How
can
we
say
that
a
Basque
problem
is
not
a
European
problem?
Wie
kann
man
sagen,
dass
ein
baskisches
Problem
kein
europäisches
Problem
ist?
Europarl v8
The
Basque
Country
is
not
between
France
and
Spain.
It
is
not
Andorra.
Das
Baskenland
liegt
nicht
zwischen
Frankreich
und
Spanien,
es
ist
nicht
Andorra.
Europarl v8
Mr
President,
in
the
Basque
Country
and
in
Spain
people
like
myself
are
accompanied
by
escorts.
Herr
Präsident,
im
Baskenland
und
in
Spanien
haben
Menschen
wie
ich
Leibwächter.
Europarl v8
This
must
apply
everywhere,
the
Basque
country
included.
Dies
muss
überall
gelten,
auch
im
Baskenland.
Europarl v8
It
does
not
offer
any
valid
proposal
to
resolve
the
political
conflict
in
the
Basque
Country.
Er
enthält
keinen
wirksamen
Vorschlag
zur
Lösung
des
politischen
Konflikts
im
Baskenland.
Europarl v8
Madam
President,
you
mentioned
the
elections
in
the
Basque
Autonomous
Community.
Frau
Präsidentin,
Sie
haben
die
Wahlen
in
der
autonomen
Region
Baskenland
angesprochen.
Europarl v8
A
few
months
ago
we
talked
about
the
prohibition
of
the
newspaper
in
the
Basque
country.
Vor
einigen
Monaten
sprachen
wir
über
das
Verbot
der
Zeitung
im
Baskenland.
Europarl v8
We
are
championing
a
political
path
for
the
Basque
people.
Wir
verfolgen
einen
politischen
Weg
für
das
baskische
Volk.
Europarl v8
I
hope
that
peace
will
also
finally
be
established
in
Spain
and
the
Basque
country.
Ich
hoffe,
auch
in
Spanien
und
im
Baskenland
wird
endlich
Frieden
hergestellt.
Europarl v8
And
no
parallels
with
the
Basque
country,
Quebec
or
Abkhazia
should
be
accepted.
Inakzeptabel
sind
aber
auch
Parallelen
zum
Baskenland,
zu
Quebec
oder
zu
Abchasien.
Europarl v8
This
is
a
song
that
I
wrote
based
on
traditional
Basque
rhythms.
Das
war
ein
Lied
von
mir,
das
auf
traditionelle
baskische
Rhythmen
zurückgeht.
TED2013 v1.1