Translation of "Barometer" in German
Incomes
are
in
fact
the
barometer
of
the
viability
of
farms.
Die
Einkommen
sind
in
der
Tat
das
Barometer
für
die
Lebensfähigkeit
der
Betriebe.
Europarl v8
In
any
case
Kaliningrad
will
become
a
barometer
of
our
relations.
Kaliningrad
wird
in
jedem
Falle
zum
Barometer
unserer
Beziehungen
werden.
Europarl v8
They
are
simple
summaries
of
what's
going
on
inside
your
body,
kind
of
like
a
barometer.
Das
sind
einfache
Zusammenfassungen
Ihres
Körperzustandes,
ungefähr
so,
wie
ein
Barometer.
TED2020 v1
A
barometer
is
to
be
available
for
indicating
the
prevailing
atmospheric
pressure.
Für
die
Anzeige
des
herrschenden
Luftdruck
ist
ein
Barometer
vorzusehen.
DGT v2019
It's
like
having
a
barometer
in
my
knee.
Und
jetzt
ist
mir,
als
hätte
ich
ein
Barometer
im
Knie.
OpenSubtitles v2018
Hey,
mister,
barometer
dropping
fast.
Hey
Mister,
das
Barometer
fällt.
OpenSubtitles v2018
Danger
is
never
the
barometer
of
an
officer's
conduct.
Die
Gefahr
darf
nicht
das
Barometer
eines
Offiziers
sein.
OpenSubtitles v2018
In
addition,
a
specific
follow-up
barometer
is
to
be
developed
separately.
Zudem
wird
ein
gesondertes
Barometer
für
die
Folgemaßnahmen
entwickelt.
TildeMODEL v2018
Rose
says
I'm
like
a
barometer.
Rose
meint,
ich
sei
ein
wahres
Barometer.
OpenSubtitles v2018