Translation of "Bar gauge" in German

The pressure in the reactor is 3.3 bar gauge.
Der Druck im Reaktor beträgt 3,3 bar überdruck.
EuroPat v2

Chromatography was carried out under 0.35 bar gauge pressure of nitrogen.
Die Chromatographie wurde bei 0,35 bar Stickstoff-Überdruck durchgeführt.
EuroPat v2

The ethylene pressure was set to 20 bar gauge pressure.
Der Ethylendruck wurde auf 20 bar Überdruck eingestellt.
EuroPat v2

The column was operated at 2.5 bar gauge.
Die Kolonne wurde bei 2,5 bar Überdruck betrieben.
EuroPat v2

The pressure in the reactor over the experimental period was 1 bar gauge.
Der Druck im Reaktor betrug über die Versuchszeit 1 bar Überdruck.
EuroPat v2

Fundamental to the application of this technique is an adequate top gas pressure in excess of 1.5 bar gauge.
Voraussetzung für den Einsatz dieser Technik ist ein ausreichender Überdruck des Hochofengases von über 1,5 bar.
DGT v2019

The apparatus then can be dried rapidly with an air stream of 6 bar gauge pressure or the cleaning agent can be blown out.
Anschließend kann beschleu­nigt mit einem Luftstrom von 6 bar Überdruck getrocknet bzw. das Reinigungsmittel abgeblasen werden.
EuroPat v2

The radiators are vacuum-proof and have to withstand 1 bar gauge pressure at 100°C transformer oil temperature.
Sie sind vakuumfest und müssen 1 bar Überdruck mit Transformatorenöl bei 100°C standhalten.
ParaCrawl v7.1

The deep-drawn can is tested for sterilization stability (Test method of the Institut fur Lebensmitteltechnologie und Verpackung der TU Munchen, Specification 11, "Prufverfahren fur Konservendosenlacke"]methods for testing can varnishes] Part 7: Verpackungs-Rundschau 30 (1979) No. 5, p. 38), but at 121° C. and 1 bar gauge pressure for 60 minutes, using the testing media named in the Table.
Die tiefgezogene Dose wird auf Sterilisationsbeständigkeit (Prüfverfahren des Instituts für Lebensmitteltechnologie und Verpackung der TU München, Merkblatt 11, " Prüfverfahren für Konservendosenlacke", Teil 7: " Verpackungs-Rundschau", 30 (1979) Nr. 5, S. 38), jedoch bei 121°C 1 bar Überdruck, 60 min mit den in der Tabelle genannten Prüfmedien geprüft.
EuroPat v2

The dry crude dye of the formula ##STR4## containing about 19.7% of NaCl, based on crude dye, is dissolved in sufficient water to give a solids content of the solution of about 10% and is desalted, and concentrated for 10 hours in a reverse osmosis unit having a membrane area of 0.4 m2 (cellulose acetate membrane [degree of acetylation 40%], modified with an acid halotriazine-containing reactive dye in accordance with British Specification No. 1,504,261), using 10-30 bar gauge pressure.
Der trockene Rohfarbstoff der Formel enthaltend ca. 19,7% NaCI, berechnet auf den Rohfarbstoff, wird in soviel Wasser gelöst, daß der Feststoffgehalt der Lösung ca. 10% beträgt und in einer Anlage für Umkehr-Osmose ä 0,4 m 2 Membranfläche (Celluloseacetat-Membran [40%Acetylierungsgrad], modifiziert mit einem sauren halogentriazinhaltigen Reaktiv-Farbstoff gemäß der (GB-PS 1 504261) unter Anwendung von 10-30 bar Überdruck während 10 Stunden entsalzt und aufkonzentriert.
EuroPat v2

We have found, surprisingly, that this object is achieved if the blowing agent used is carbon dioxide, with or without gaseous hydrocarbons or halohydrocarbons, and if the styrene polymer/blowing agent mixture is extruded in a zone under from 0.1 to 2 bar gauge pressure and the foam is allowed to stabilize under this pressure.
Es wurde nun überraschenderweise gefunden, daß diese Aufgabe gelöst wird, wenn man als Treibmittel Kohlendioxid, gegebenenfalls unter Mitverwendung von gasförmigen Kohlenwasserstoffen oder Halogenkohlenwasserstoffen verwendet und wenn man das Styrolpolymerisat-Treibmittel-Gemisch in eine Zone mit einem Überdruck von 0,1 bis 2 bar extrudiert und den Schaumstoff unter diesem Druck verfestigen läßt.
EuroPat v2

The blowing agent/polymer mixture was cooled to 108° C. in the extruder and extruded through a 300 mm wide and 1.8 mm high die into a 45 m long space which was under 1.5 bar gauge pressure.
Das Treibmittel-Polymer-Gemisch wurde im Extruder auf 108°C abgekühlt und durch eine 300 mm breite und 1,8 mm weite Düse in einen 45 m langen Raum, der unter einem Überdruck von 1,5 bar stand, extrudiert.
EuroPat v2

A 20-liter preliminary fermentor, charged with 15 1 of a nutrient medium having the same composition as the incubating medium and sterilized at 121° C. and 1 bar gauge pressure, is inoculated with 250 ml of the germination culture.
Ein 20 I Vorfermenter, der mit 15 eines bei 121° C und I bar Überdruck sterilisierten Nährmediums der gleichen Zusammensetzung wie das Anzuchtmedium beschickt ist, wird mit 250 ml Anzuchtkultur beimpft.
EuroPat v2

The mixture was hydrogenated for 10 hours under 0.1-0.5 bar gauge pressure at a maximum internal temperature of 20° C. until the hydrogen uptake was complete.
Es wurde 10 Stunden unter 0,1-0,5 bar Ueberdruck bei einer maximalen Innentemperatur von 20°C bis zur Beendigung der Wasserstoffaufnahme hydriert.
EuroPat v2

The procedure was as in Example 7 but the reaction mixture was passed over 1200 ml of the cation exchanger at 120° C. and 1.0 bar superatmospheric pressure (gauge pressure) in the course of 60 minutes.
Es wurde wie nach Beispiel 7 verfahren, jedoch wurde das Umsetzungsgemisch bei 120 °C und 1,0 bar Überdruck im Verlauf von 60 Minuten über 1200 ml des Kationaustauschers gegeben.
EuroPat v2

A 20-liter prefermentor charged with 15 l of a nutrient medium of the same composition as the germination medium and sterilized at 121° C. and 1 bar gauge pressure is inoculated with 250 ml of germination culture.
Ein 20 1 -Vorfermenter, der mit 15 eines bis 121 °C und 1 bar Überdruck sterilisierten Nährmediums der gleichen Zusammensetzung wie das Anzuchtmedium beschickt ist, wird mit 250 ml Anzuchtkultur beimpft.
EuroPat v2

A flue gas to be purified passed to blower 2 after dust separation at a temperature of 130° to 150° C. via line 1, is compressed to approximately 0.15 bar gauge pressure and is cooled to approximately 40° C. in regenerator system 3.
Zu reinigendes Rauchgas wird nach einer Staubabtrennung bei einer Temperatur vom 130 bis 150°C über Leitung 1 einem Gebläse 2 zugeführt, auf etwa 0, 15 bar Überdruck verdichtet und im Regeneratorsystem 3 auf etwa 40°C abgekühlt.
EuroPat v2

An important feature of the process according to the present invention is that the mixture is extruded into a zone under from 0.1 to 2, preferably from 0.3 to 1.8, in particular from 0.4 to 1.6, bar gauge pressure, and the foam is allowed to stabilize under this pressure.
Wesentliches Merkmal des Verfahrens gemäß vorliegender Erfindung ist es, das Gemisch in eine Zone mit einem Überdruck von 0,1 bis 2 bar, vorzugsweise 0,3 bis 1,8 bar, insbesondere 0,4 bis 1,6 bar zu extrudieren und den Schaumstoff unter diesem Druck verfestigen zu lassen.
EuroPat v2

The styrene polymer/blowing agent mixture is thus extruded into a chamber under from 0.1 to 2 bar gauge pressure, in which either the pressure to be applied is kept substantially constant or the pressure gradually decreases as the foam passes through.
Man extrudiert also das Styrolpolymerisat-Treibmittel-Gemisch in eine unter einem Überdruck von 0,1 bis 2 bar stehende Kammer, in der entweder der anzuwendende Druck weitgehend konstant gehalten wird oder in der der Druck während des Durchlaufens des Schaumstoffs sich allmählich erniedrigt.
EuroPat v2

The installation of a piston 3, which has a circular base of diameter less than that of the upper roll and is engaged with compressed air less then 7 bar gauge, allows the achievement of sufficient force with simultaneously, favorable dimensioning of the loading mechanism.
Der Einsatz eines Kolbens 3 mit einer Kreisfläche und einem Durchmesser kleiner dem Durchmesser der Oberwalze ermöglicht auch bei Druckluft von weniger als 7 bar Überdruck das Erreichen einer ausreichenden Kraft bei gleichzeitig günstigen Abmessungen der Belastungseinrichtung.
EuroPat v2

A measuring gauge (7) firstly measures the length of the semiconductor bar (6), in that it moves from one end to the other end of the semiconductor bar. Gauge 7 can also measure the distance to a known point, for example to the workpiece drive (4).
Dabei mißt ein Messtaster (7) zuerst die Länge des Halbleiterstabes (6), indem er an das eine Ende des Halbleiterstabes fährt, dabei wird der Abstand zu einem bekannten Punkt, wie zum Beispiel dem Werkstückantriebs (4) gemessen.
EuroPat v2