Translation of "Balladur" in German

France's then-Prime Minister Edouard Balladur personally called President Zeroual and threatened him.
Der damalige Regierungschef Edouard Balladur telefonierte persönlich mit Präsident Zeroual und drohte ihm.
ParaCrawl v7.1

Now, Mr Balladur is bringing it back into the Union in a completely different context.
Herr Balladur greift diese Idee nun in einem ganz anderen Rahmen in der Union wieder auf.
EUbookshop v2

The former French Prime Minister, Edouard Balladur, has himself recently recognised the need to abandon sovereignty in some areas - something that is not easy for a Frenchman - and has spoken in favour of the national budgets of the euro area States being approved by the Eurogroup even before being submitted to the national parliaments.
Der ehemalige französische Premierminister Edouard Balladur hat vor Kurzem erkannt, dass auf manchen Gebieten Souveränität abgegeben werden muss - was für einen Franzosen nicht wirklich einfach ist - und hat sich dafür ausgesprochen, dass die Eurogruppe die nationalen Haushaltspläne der Euroländer genehmigen sollte, noch bevor sie den nationalen Parlamenten vorgelegt werden.
Europarl v8

Like him, and contrary to the most part of the UDF politicians, he supported the winning candidacy of Jacques Chirac in the 1995 presidential election and not that of Prime Minister Edouard Balladur.
Wie Giscard, und im Gegensatz zum größten Teil der UDF-Politiker, unterstützte er die Kandidatur von Jacques Chirac bei der Präsidentschaftswahl 1995 und nicht die Kandidatur von Édouard Balladur.
Wikipedia v1.0

A bill proposed by former Prime Minister Edouard Balladur seeks to eliminate perverse incentives by barring corporate officers from exercising their stock options until they leave the company.
Ein vom ehemaligen Premierminister Edouard Balladur eingebrachter Gesetzesvorschlag strebt danach, Fehlanreize zu beseitigen, indem er es Führungskräften untersagt, ihre Aktienoptionen vor Verlassen des Unternehmens einzulösen.
News-Commentary v14

Poher, Chaban-Delmas, Barre, Balladur, and I were picked out by the media and treated as candidates for more than two years before the election, whether declared or not, and we were all eventually beaten.
Poher, Chaban-Delmas, Barre, Balladur und ich wurden von den Medien auserkoren und vor den Wahlen mehr als zwei Jahre lang als Kandidaten behandelt, ob erklärt oder nicht, und wurden alle letztlich geschlagen.
News-Commentary v14

The meeting between the Presidency-in-exercise of the Council and the Committee of the Regions continues a tradition which allowed the Committee's Bureau to welcome former French Prime Minister Edouard Balladur in Montpellier (France) last March.
Das Treffen zwischen der amtierenden Ratspräsidentschaft und dem Ausschuß der Regionen folgt einer Tradition, die es dem Präsidium im vergangenen März ermöglichte, den damaligen französischen Premierminister Edouard Balladur in Montpellier (Frankreich) willkommen zu heißen.
TildeMODEL v2018

Listening to what is being said by heads of government of all political persuasions, one has only to compare the words of Mr Balladur, Mr John Major, Mr Jensen and a few others to realize from the cacophony they are making that there is nothing on which one could found the slightest hope of longterm stability and certainty.
Man braucht nur die Reden der Herrn Balladur, John Major, Jensen und einiger anderer nebeneinanderzustellen, um sich dessen bewußt zu werden, daß sich aus einer solchen „Kakophonie" nicht die geringste Hoff nung auf langfristige Stabilität und Sicherheit schöpfen läßt.
EUbookshop v2

With the active support of Chancellor Helmut Kohl, the passive assistance of Mr Felipe Gonzalez and the controlled silence of Mr Edouard Balladur, you did a good job for your Europe.
Mit der aktiven Unterstützung durch Kanzler Helmut Kohl, der passiven Beihilfe von Felipe Gonzalez und dem kontrollierten Schweigen von Edouard Balladur haben Sie gut für Europa gearbeitet.
EUbookshop v2

In July 1993, the Balladur government initiated the reform of the general and allied schemes, that is, those covering wage-earners in agriculture, handicraft, and selfemployed persons in trade and industry.
Im Juli 1993 wurde von der Regierung Balladur die Reform der allgemeinen Versicherung und der ihr gleichgestellten Versicherungssysteme (d.h. für Arbeitnehmer in der Landwirtschaft, im Handwerk sowie für Selbständige in Handel und Industrie) eingeleitet.
EUbookshop v2