Translation of "Baffled" in German
It
is
a
hypocritical
act
in
the
face
of
electors
who
are
completely
baffled
by
it.
Das
ist
ein
scheinheiliger
Akt
gegenüber
den
Wählern,
die
absolut
nichts
verstehen.
Europarl v8
I
have
to
say
that
I
am
completely
baffled.
Ich
muss
Ihnen
gestehen,
dass
ich
völlig
ratlos
bin.
Europarl v8
Colleagues
he
emailed
the
link
to
were
also
baffled.
Kollegen,
denen
er
das
Foto
zeigte,
waren
ebenfalls
ratlos.
Wikipedia v1.0
Yes
Watson
and
I
must
admit
that
I'm
completely
baffled.
Ja,
Watson,
und
ich
muss
zugeben,
dass
ich
ratlos
bin.
OpenSubtitles v2018
Then
when
he
met
Ron
who
didn't
have
either
one
and
didn't
seem
to
need
them...
he
was
completely
baffled.
Dann
kam
Ron,
der
nichts
hatte
und
dabei
glücklich
war.
OpenSubtitles v2018
I'm
just
as
baffled
by
you.
Ich
bin
genauso
ratlos
von
dir.
OpenSubtitles v2018
Even
I'm
baffled
by
these
lines.
Ich
verstehe
nicht
mal
diese
einfache
Linie
da.
OpenSubtitles v2018
Finally
something
we're
both
baffled
by.
Endlich
etwas,
von
dem
wir
beide
verwirrt
sind.
OpenSubtitles v2018
I
must
admit,
I'm
a
little
baffled.
Ich
gebe
zu,
ich
bin
etwas
ratlos.
OpenSubtitles v2018
This
one's
got
us
all
baffled.
Der
hier
hat
uns
alle
verwirrt.
OpenSubtitles v2018
The
mind
that
is
not
baffled
is
not
employed.
Der
Geist,
der
nie
verwirrt
ist,
ist
niemals
wach.
OpenSubtitles v2018
He's
baffled,
just
like
me.
Er
ist
verwirrt,
genauso
wie
ich.
OpenSubtitles v2018
When
did
I
become
an
old
man
baffled
by
modern
technology?
Wann
bin
ich
ein
alter
Mann
geworden,
verwirrt
von
der
modernen
Technik?
OpenSubtitles v2018