Translation of "Bad blood" in German
It's
a
shame
there's
bad
blood
between
us.
Es
ist
wirklich
schade,
dass
es
böses
Blut
zwischen
uns
gibt.
OpenSubtitles v2018
Now
tell
me,
wasn't
there
bad
blood
between
your
brother,
Geoffrey
and
Captain
Vickery?
Gab
es
nicht
böses
Blut
zwischen
Ihrem
Bruder
Geoffrey
und
Captain
Vickery?
OpenSubtitles v2018
Terrible
having
bad
blood
like
that.
Furchtbar,
derart
schlechtes
Blut
zu
haben.
OpenSubtitles v2018
Okay,
there's
a
lot
of
bad
blood
here
in
the
room.
Okay,
ist
viel
böses
Blut
hier
im
Raum.
OpenSubtitles v2018
Bad
blood
is
like
a...
a
bad
flu
or
worse.
Schlechtes
Blut
ist...
wie
eine
schlimme
Grippe.
OpenSubtitles v2018
So,
um,
you
and
Ian
didn't
have
any
bad
blood,
did
you?
Also,
Sie
und
Ian
hatten
keine
Feindseligkeiten,
oder?
OpenSubtitles v2018
Did
this
cause
any
bad
blood
between
your
husband
and
his
employer?
Hat
das
zu
Feindseligkeiten
zwischen
Ihrem
Mann
und
seinem
Arbeitgeber
geführt?
OpenSubtitles v2018
This
place
is
built
on
bad
blood,
On
the
body
of
a
dead
kid.
Dieser
Ort
ist
auf
bösem
Blut
gebaut,
der
Leiche
eines
toten
Mädchens.
OpenSubtitles v2018
Or
someone
else
with
bad
blood...
Ah-
-
I
can't
be
king?
Oder
jemand
anderen
mit
schlechtem
Blut
kann
ich
kein
König
sein?
OpenSubtitles v2018
I
know
there's
bad
blood
between
us.
Ich
weiß,
zwischen
uns
herrscht
böses
Blut.
OpenSubtitles v2018
There's
bad
blood
between
Joe
and
Lily
now.
Es
herrscht
nun
böses
Blut
zwischen
Joe
und
Lily.
OpenSubtitles v2018
Because
I
didn't
wanna
leave
with
any
bad
blood.
Ich
wollte
nicht
gehen,
solange
es
böses
Blut
gab.
OpenSubtitles v2018
God
damn
your
tribes
and
your
bad
blood!
Gott
möge
eure
Stämme
und
euer
Blut
verdammen!
OpenSubtitles v2018
So
does
side
sickness
come
from
bad
blood?
Also
kommt
die
Seitenkrankheit
von
schlechtem
Blut?
OpenSubtitles v2018
W...
can
we
put
aside
the
bad
blood?
Können
wir
das
böse
Blut
beiseite
lassen?
OpenSubtitles v2018
Well,
there
could
be
some
bad
blood
between
them.
Nun,
es
könnte
etwas
böses
Blut
zwischen
ihnen
gegeben
haben.
OpenSubtitles v2018
Is
there
any
bad
blood
between
you
and
your
ex-wife?
Gab
es
böses
Blut
zwischen
Ihnen
beiden?
OpenSubtitles v2018
Then
I
have
bad
blood
on
my
hands.
Dann
klebt
unschuldiges
Blut
an
meinen
Händen.
OpenSubtitles v2018
Maybe
the
hemolysis
was
just
a
bad
blood
draw.
Vielleicht
war
die
Hämolyse
nur
eine
schlechte
Blutabnahme.
OpenSubtitles v2018
Could
work
just
as
well
as
surgery,
snap
those
bad
blood
vessels
shut.
Könnte
gleich
gut
wie
eine
Operation
funktionieren
und
hält
die
schlechten
Blutgefäße
verschlossen.
OpenSubtitles v2018
There
vas
some
bad
blood
between
you
two,
ja?
Da
gab
es
mal
böses
Blut
zwischen
euch
beiden,
ja?
OpenSubtitles v2018