Translation of "Bad blood" in German

It's a shame there's bad blood between us.
Es ist wirklich schade, dass es böses Blut zwischen uns gibt.
OpenSubtitles v2018

Now tell me, wasn't there bad blood between your brother, Geoffrey and Captain Vickery?
Gab es nicht böses Blut zwischen Ihrem Bruder Geoffrey und Captain Vickery?
OpenSubtitles v2018

Terrible having bad blood like that.
Furchtbar, derart schlechtes Blut zu haben.
OpenSubtitles v2018

Okay, there's a lot of bad blood here in the room.
Okay, ist viel böses Blut hier im Raum.
OpenSubtitles v2018

Bad blood is like a... a bad flu or worse.
Schlechtes Blut ist... wie eine schlimme Grippe.
OpenSubtitles v2018

So, um, you and Ian didn't have any bad blood, did you?
Also, Sie und Ian hatten keine Feindseligkeiten, oder?
OpenSubtitles v2018

Did this cause any bad blood between your husband and his employer?
Hat das zu Feindseligkeiten zwischen Ihrem Mann und seinem Arbeitgeber geführt?
OpenSubtitles v2018

This place is built on bad blood, On the body of a dead kid.
Dieser Ort ist auf bösem Blut gebaut, der Leiche eines toten Mädchens.
OpenSubtitles v2018

Or someone else with bad blood... Ah- - I can't be king?
Oder jemand anderen mit schlechtem Blut kann ich kein König sein?
OpenSubtitles v2018

I know there's bad blood between us.
Ich weiß, zwischen uns herrscht böses Blut.
OpenSubtitles v2018

There's bad blood between Joe and Lily now.
Es herrscht nun böses Blut zwischen Joe und Lily.
OpenSubtitles v2018

Because I didn't wanna leave with any bad blood.
Ich wollte nicht gehen, solange es böses Blut gab.
OpenSubtitles v2018

God damn your tribes and your bad blood!
Gott möge eure Stämme und euer Blut verdammen!
OpenSubtitles v2018

So does side sickness come from bad blood?
Also kommt die Seitenkrankheit von schlechtem Blut?
OpenSubtitles v2018

W... can we put aside the bad blood?
Können wir das böse Blut beiseite lassen?
OpenSubtitles v2018

Well, there could be some bad blood between them.
Nun, es könnte etwas böses Blut zwischen ihnen gegeben haben.
OpenSubtitles v2018

Is there any bad blood between you and your ex-wife?
Gab es böses Blut zwischen Ihnen beiden?
OpenSubtitles v2018

Then I have bad blood on my hands.
Dann klebt unschuldiges Blut an meinen Händen.
OpenSubtitles v2018

Maybe the hemolysis was just a bad blood draw.
Vielleicht war die Hämolyse nur eine schlechte Blutabnahme.
OpenSubtitles v2018

Could work just as well as surgery, snap those bad blood vessels shut.
Könnte gleich gut wie eine Operation funktionieren und hält die schlechten Blutgefäße verschlossen.
OpenSubtitles v2018

There vas some bad blood between you two, ja?
Da gab es mal böses Blut zwischen euch beiden, ja?
OpenSubtitles v2018