Translation of "Axle housing" in German
In
this
case,
the
axle
housing
22
exhibits
an
upraised
support
stud
21.
Das
Achsgehäuse
22
weist
in
diesem
Falle
angegossene
Auflagestutzen
21
auf.
EuroPat v2
The
torsion
member
7
is
thereby
connected
to
the
axle
housing
9
without
rotation
relative
thereto.
Dadurch
ist
die
Schraubenunterlage
7
mit
dem
Achsgehäuse
9
drehfest
verbunden.
EuroPat v2
Collection
and
guide
elements
32
are
situated
within
the
axle
housing
3
of
the
axle
body
2.
Innerhalb
des
Achsgehäuses
3
des
Achskörpers
2
sind
Fang-
und
Leitelemente
32
angeordnet.
EuroPat v2
The
connecting
member
20
is
threaded
to
the
axle
housing
19
via
a
flange
21.
Der
Stutzen
20
ist
über
einen
Flansch
21
mit
dem
Achsgehäuse
19
verschraubt.
EuroPat v2
The
abutment
provides
additional
anchoring
for
the
clamping
yoke
on
the
axle
housing.
Das
Widerlager
dient
der
zusätzlichen
Verankerung
der
Spannbrücke
am
Achskörper.
EuroPat v2
In
the
installed
condition,
the
clamping
yoke
spans
the
axle
housing.
Im
verbauten
Zustand
überspannt
die
Spannbrücke
den
Achskörper.
EuroPat v2
The
clamping
devices
are
secured
on
the
abutment
or
on
the
fixing
projection
of
the
axle
housing.
Die
Spannvorrichtungen
sind
am
Widerlager
oder
am
Fixierungsvorsprung
des
Achskörpers
befestigt.
EuroPat v2
Visible
within
the
axle
housing
2
is
the
axle
3
of
the
commercial
vehicle.
Innerhalb
des
Achskörpers
2
ist
die
Achse
3
des
Nutzfahrzeugs
zu
erkennen.
EuroPat v2
The
fixing
projections
8
are
shown
in
the
region
of
the
neutral
axis
11
of
the
axle
housing
2
.
Im
Bereich
der
Nulllinie
11
des
Achskörpers
2
sind
die
Fixierungsvorsprünge
8
gezeigt.
EuroPat v2
Each
swinging
element
can
be
pivoted
about
a
stationary
axle
on
the
housing.
Jedes
Schaukelelement
ist
um
eine
ortsfeste
Achse
am
Gehäuse
verschwenkbar.
EuroPat v2
The
sensor
support
2
is
connected
by
means
of
a
cap
screw
4,
which
penetrates
its
screw
hole
in
the
axle
housing
9.
Der
Sensorträger
2
ist
über
eine
sein
Schraubenloch
durchdringende
Kopfschraube
4
mit
dem
Achsgehäuse
9
verbunden.
EuroPat v2
As
a
result
of
the
complementary
surface
configuration,
the
hood
30
is
torsionally
connected
with
the
axle
housing
32.
Infolge
der
komplementären
Oberflächenausbildung
ist
die
Abdeckhaube
30
gegenüber
dem
Achsgehäuse
32
drehfest
gelagert.
EuroPat v2
The
axle
includes
a
housing
that
supports
differential
gearing
and
oppositely
extending
axle
drive
shafts.
Die
Vorderachse
enthält
ein
Gehäuse,
welches
ein
Differentialgetriebe
und
sich
gegenüberliegende
Antriebsachsen
beherbergt.
EuroPat v2
The
gear
heads
are
then
connected
with
the
axle
housing
via
pipelines
(claim
4).
Die
Radköpfe
sind
dann
über
Rohrleitungen
mit
dem
Achsgehäuse
verbunden
(Anspruch
4).
EuroPat v2
With
a
downwardly
slanted
mouthpiece,
the
pipe
projects
out
of
the
wall
of
the
axle
housing.
Es
ragt
mit
einem
nach
unten
abgeschrägten
Mundstück
aus
der
Wand
des
Achsgehäuses
heraus.
EuroPat v2
Longitudinal
links
or
leaf
springs
which
cross
the
axle
housing
on
the
upper
side
or
underside
thereof
are
provided.
Es
sind
Längslenker
oder
Blattfedern
vorgesehen,
die
den
Achskörper
an
seiner
Ober-
oder
Unterseite
kreuzen.
EuroPat v2
Receptacles
27
for
the
hub
carriers
are
provided
at
the
two
outer
ends
of
the
axle
housing
2
.
An
den
beiden
Au-?enenden
des
Achskörpers
2
sind
Aufnahmen
27
für
die
Radträger
vorgesehen.
EuroPat v2
Here,
the
clamping
yoke
4
and
the
abutment
9
are
arranged
ready
for
use
on
the
axle
housing
2
.
Die
Spannbrücke
4
und
das
Widerlager
9
sind
dabei
für
den
Einsatzbetrieb
am
Achskörper
2
angeordnet.
EuroPat v2