Translation of "Axle housing" in German

In this case, the axle housing 22 exhibits an upraised support stud 21.
Das Achsgehäuse 22 weist in diesem Falle angegossene Auflagestutzen 21 auf.
EuroPat v2

The torsion member 7 is thereby connected to the axle housing 9 without rotation relative thereto.
Dadurch ist die Schraubenunterlage 7 mit dem Achsgehäuse 9 drehfest verbunden.
EuroPat v2

Collection and guide elements 32 are situated within the axle housing 3 of the axle body 2.
Innerhalb des Achsgehäuses 3 des Achskörpers 2 sind Fang- und Leitelemente 32 angeordnet.
EuroPat v2

The connecting member 20 is threaded to the axle housing 19 via a flange 21.
Der Stutzen 20 ist über einen Flansch 21 mit dem Achsgehäuse 19 verschraubt.
EuroPat v2

The abutment provides additional anchoring for the clamping yoke on the axle housing.
Das Widerlager dient der zusätzlichen Verankerung der Spannbrücke am Achskörper.
EuroPat v2

In the installed condition, the clamping yoke spans the axle housing.
Im verbauten Zustand überspannt die Spannbrücke den Achskörper.
EuroPat v2

The clamping devices are secured on the abutment or on the fixing projection of the axle housing.
Die Spannvorrichtungen sind am Widerlager oder am Fixierungsvorsprung des Achskörpers befestigt.
EuroPat v2

Visible within the axle housing 2 is the axle 3 of the commercial vehicle.
Innerhalb des Achskörpers 2 ist die Achse 3 des Nutzfahrzeugs zu erkennen.
EuroPat v2

The fixing projections 8 are shown in the region of the neutral axis 11 of the axle housing 2 .
Im Bereich der Nulllinie 11 des Achskörpers 2 sind die Fixierungsvorsprünge 8 gezeigt.
EuroPat v2

Each swinging element can be pivoted about a stationary axle on the housing.
Jedes Schaukelelement ist um eine ortsfeste Achse am Gehäuse verschwenkbar.
EuroPat v2

The sensor support 2 is connected by means of a cap screw 4, which penetrates its screw hole in the axle housing 9.
Der Sensorträger 2 ist über eine sein Schraubenloch durchdringende Kopfschraube 4 mit dem Achsgehäuse 9 verbunden.
EuroPat v2

As a result of the complementary surface configuration, the hood 30 is torsionally connected with the axle housing 32.
Infolge der komplementären Oberflächenausbildung ist die Abdeckhaube 30 gegenüber dem Achsgehäuse 32 drehfest gelagert.
EuroPat v2

The axle includes a housing that supports differential gearing and oppositely extending axle drive shafts.
Die Vorderachse enthält ein Gehäuse, welches ein Differentialgetriebe und sich gegenüberliegende Antriebsachsen beherbergt.
EuroPat v2

The gear heads are then connected with the axle housing via pipelines (claim 4).
Die Radköpfe sind dann über Rohrleitungen mit dem Achsgehäuse verbunden (Anspruch 4).
EuroPat v2

With a downwardly slanted mouthpiece, the pipe projects out of the wall of the axle housing.
Es ragt mit einem nach unten abgeschrägten Mundstück aus der Wand des Achsgehäuses heraus.
EuroPat v2

Longitudinal links or leaf springs which cross the axle housing on the upper side or underside thereof are provided.
Es sind Längslenker oder Blattfedern vorgesehen, die den Achskörper an seiner Ober- oder Unterseite kreuzen.
EuroPat v2

Receptacles 27 for the hub carriers are provided at the two outer ends of the axle housing 2 .
An den beiden Au-?enenden des Achskörpers 2 sind Aufnahmen 27 für die Radträger vorgesehen.
EuroPat v2

Here, the clamping yoke 4 and the abutment 9 are arranged ready for use on the axle housing 2 .
Die Spannbrücke 4 und das Widerlager 9 sind dabei für den Einsatzbetrieb am Achskörper 2 angeordnet.
EuroPat v2