Translation of "Awarded from" in German

It shall apply to quantities awarded from the 14th invitation to tender.
Sie betrifft die ab der 14. Ausschreibung zugeschlagenen Mengen.
JRC-Acquis v3.0

Priority is awarded to applications from organisations located in areas of social disadvantage.
Besonders bevorzugt werden Anträge von Organisationen aus sozial benachteiligten Gebieten behandelt.
TildeMODEL v2018

The aid awarded as from 1996 was assessed as regional investment aid.
Die ab 1996 gewährten Beihilfen wurden als regionale Investitionsbeihilfen eingestuft.
TildeMODEL v2018

Portugal intends to grant regional aid amounting to EUR 160484007 in nominal value to be awarded as from 2011.
Portugal sieht regionale Beihilfen in Höhe von nominal 160484007 EUR ab 2011 vor.
DGT v2019

Italy is now obliged to recover any aid unlawfully awarded from its beneficiaries.
Italien muss nun die rechtswidrig gewährte Beihilfe von den Empfängern zurückfordern.
TildeMODEL v2018

The amount awarded varies significantly from country to country.
Die Stipendien fallen von Land zu Land sehr unterschiedlich aus.
EUbookshop v2

Free Spins will be awarded from the second Mystery Chest according to the following probability table:
Die Freispiele aus der zweiten Mystery-Truhe werden gemäß den folgenden Wahrscheinlichkeiten gutgeschrieben:
ParaCrawl v7.1

Free Spins will be awarded from the first Mystery Chest according to the following probability table:
Die Freispiele aus der ersten Mystery-Truhe werden gemäß den folgenden Wahrscheinlichkeiten gutgeschrieben:
ParaCrawl v7.1

The number of Germany Scholarships we awarded was increased from five to twelve in the past fiscal year.
Die Anzahl der Deutschlandstipendiaten wurden im vergangenen Geschäftsjahr von fünf auf zwölf erhöht.
ParaCrawl v7.1

In recent months three major prizes were awarded to scientists from the Max Planck Society.
Drei wichtige Preise wurden in den letzten Monaten an Wissenschaftler der Max-Planck-Gesellschaft vergeben.
ParaCrawl v7.1

Scholarships are awarded independently from the citizenship of the applicants.
Die Stipendien werden unabhängig von der Staatsangehörigkeit der Bewerber/innen vergeben.
ParaCrawl v7.1

The BEST participants are awarded with diplomas from us.
Die BESTEN werden von uns dann mit Urkunden ausgezeichnet.
CCAligned v1

Country prizes will also be awarded for projects from Germany, Austria and Romania.
Für Projekte aus Deutschland, Österreich und Rumänien werden außerdem Landespreise vergeben.
ParaCrawl v7.1