Translation of "Available" in German
Will
these
reports
be
available
on
the
internet?
Werden
diese
Berichte
im
Internet
verfügbar
sein?
Europarl v8
These
people
have
few
options
available
to
them.
Diesen
Menschen
stehen
nur
wenige
Möglichkeiten
zur
Verfügung.
Europarl v8
Is
this
the
best
instrument
available?
Ist
dies
das
beste
zur
Verfügung
stehende
Instrument?
Europarl v8
In
any
case,
special
resources
are
available
for
this
from
the
Commission.
Auf
jeden
Fall
stehen
von
der
Kommission
dafür
besondere
Ressourcen
zur
Verfügung.
Europarl v8
We
are
making
available
some
best
practices.
Wir
stellen
diesbezüglich
einige
bewährte
Verfahren
zur
Verfügung.
Europarl v8
I
know
that
you
do
not
have
any
more
money
available
to
you.
Ich
weiß,
dass
Sie
nicht
mehr
Geld
zur
Verfügung
haben.
Europarl v8
The
European
Union
does
not
make
funds
available
without
conditions.
Die
Europäische
Union
stellt
keine
Mittel
ohne
Bedingungen
zur
Verfügung.
Europarl v8
An
overview
of
these
national
institutions
and
organisations
is
available
on
the
website.
Ein
Überblick
über
diese
nationalen
Institutionen
und
Organisationen
ist
auf
der
Website
verfügbar.
Europarl v8
The
text
of
this
agreement
has
been
made
available
to
you.
Der
Text
dieses
Vertrages
wurde
Ihnen
zur
Verfügung
gestellt.
Europarl v8
The
money
saved
as
a
result
could
be
made
available
to
programmes
conducted
by
producers'
organisations.
Die
dadurch
eingesparten
Gelder
könnten
von
Erzeugerorganisationen
durchgeführten
Programmen
zur
Verfügung
gestellt
werden.
Europarl v8
We
must
also
develop
our
own
reserves,
where
they
are
available.
Wir
müssen
auch
eigene
Reserven
erschließen,
sofern
vorhanden.
Europarl v8
However,
there
is
plenty
of
scope
available
for
savings.
Es
sind
jedoch
ausreichend
Sparpotenziale
vorhanden.
Europarl v8