Translation of "Available" in German

Will these reports be available on the internet?
Werden diese Berichte im Internet verfügbar sein?
Europarl v8

These people have few options available to them.
Diesen Menschen stehen nur wenige Möglichkeiten zur Verfügung.
Europarl v8

Is this the best instrument available?
Ist dies das beste zur Verfügung stehende Instrument?
Europarl v8

In any case, special resources are available for this from the Commission.
Auf jeden Fall stehen von der Kommission dafür besondere Ressourcen zur Verfügung.
Europarl v8

We are making available some best practices.
Wir stellen diesbezüglich einige bewährte Verfahren zur Verfügung.
Europarl v8

I know that you do not have any more money available to you.
Ich weiß, dass Sie nicht mehr Geld zur Verfügung haben.
Europarl v8

The European Union does not make funds available without conditions.
Die Europäische Union stellt keine Mittel ohne Bedingungen zur Verfügung.
Europarl v8

An overview of these national institutions and organisations is available on the website.
Ein Überblick über diese nationalen Institutionen und Organisationen ist auf der Website verfügbar.
Europarl v8

The text of this agreement has been made available to you.
Der Text dieses Vertrages wurde Ihnen zur Verfügung gestellt.
Europarl v8

The money saved as a result could be made available to programmes conducted by producers' organisations.
Die dadurch eingesparten Gelder könnten von Erzeugerorganisationen durchgeführten Programmen zur Verfügung gestellt werden.
Europarl v8

We must also develop our own reserves, where they are available.
Wir müssen auch eigene Reserven erschließen, sofern vorhanden.
Europarl v8

However, there is plenty of scope available for savings.
Es sind jedoch ausreichend Sparpotenziale vorhanden.
Europarl v8