Translation of "Autant" in German
Claude
Autant-Lara
belongs
to
the
great
filmmakers
of
the
film
history.
Claude
Autant-Lara
gehört
zu
den
Grossen
der
Filmgeschichte.
ParaCrawl v7.1
Claude
Autant-Lara
was
regarded
as
a
dictator
in
the
film
studio
-
he
was
dreaded
and
esteemed.
Claude
Autant-Lara
galt
als
Diktator
im
Filmatelier
-
er
war
gefürchtet
und
geachtet.
ParaCrawl v7.1
Claude
Autant-Lara
reacted
to
this
development
with
bitterness
and
turned
towards
the
policitc.
Claude
Autant-Lara
reagierte
auf
diese
Entwicklung
mit
Verbitterung
und
er
wandte
sich
der
Politik
zu.
ParaCrawl v7.1
We
have
already
had
this
system
abused
by
Mr
Le
Pen
and
his
Front
National
when
in
1989
Claude
Autant-Lara
was
parachuted
into
this
Parliament
and
made
a
farce
of
the
opening
of
the
institution
with
a
lengthy
and
highly
offensive
intervention.
Dieses
System
wurde
bereits
von
Herrn
Le
Pen
und
seiner
Nationalen
Front
missbraucht,
als
im
Jahre
1989
Claude
Autant-Lara
in
dieses
Parlament
abgesetzt
wurde
und
die
Eröffnung
dieser
Institution
mit
einer
langen
und
höchst
beleidigenden
Störung
zur
Farce
werden
ließ.
Europarl v8
The
person
whose
speech
prompted
the
change
was
Claude
Autant-Lara,
France's
greatest
film-maker.
Bei
der
Person,
deren
Ausführungen
zu
der
Änderung
führten,
handelte
es
sich
um
Claude
Autant-Lara,
Frankreichs
größten
Filmemacher.
Europarl v8
Some
of
his
compositions
are
used
as
film
music
in,
among
others,
Ciboulette,
by
Claude
Autant-Lara
(1930)
and
Sentimental
Destinies
by
Olivier
Assayas
(2000).
Kompositionen
Métras
wurden
als
Filmmusiken
u.
a.
in
Ciboulette
(von
Claude
Autant-Lara,
1930)
und
Les
Destinées
Sentimentales
(von
Olivier
Assayas,
2000)
verwendet.
WikiMatrix v1
The
great
time
of
Claude
Autant-Lara
began
with
the
movie
„Fric-Frac“
(39),
in
the
next
years
he
realised
many
popular
movies
which
found
height
in
the
50's.
Mit
dem
Film
„Fric-Frac“
(39)
begann
die
große
Zeit
von
Autant-Lara,
in
der
er
etliche
bekannte
Filme
realisieren
konnte,
die
ihren
Höhepunkt
in
den
50er
Jahren
fanden.
ParaCrawl v7.1
Although
„Le
comte
de
Monte
Cristo
-
Der
Graf
von
Monte
Christo“
(1961)
was
another
great
success
it
became
quietly
around
Claude
Autant-Lara,
he
went
lost
in
the
awarness
of
the
public
at
large.
Obwohl
„Le
comte
de
Monte
Cristo
-
Der
Graf
von
Monte
Christo“
(1961)
ein
weiterer
großer
Erfolg
war,
wurde
es
plötzlich
ruhig
um
Claude
Autant-Lara,
er
ging
im
Bewusstsein
der
breiten
Bevölkerung
vergessen.
ParaCrawl v7.1