Translation of "Austerity package" in German

Portugal has announced a major austerity package, hoping for the same effect.
Portugal hat ein großes Sparpaket angekündigt, in der Hoffnung auf denselben Effekt.
News-Commentary v14

However, the austerity package has angered the unions.
Trotzdem hat das Sparpaket die Gewerkschaften verärgert.
ParaCrawl v7.1

More about the austerity package, you will find here.
Mehr zum Sparpaket der italienischen Regierung finden Sie hier.
ParaCrawl v7.1

The day after Spain announced its austerity package, its bonds were downgraded.
Am Tag, nachdem Spanien sein Sparpaket angekündigt hatte, wurden seine Staatsanleihen herabgestuft.
News-Commentary v14

This is not a stupid austerity package.
Das ist kein dummes Sparpaket.
TildeMODEL v2018

Many MPs from Prime Minister Manuel Valls' own party are protesting against the austerity package.
Gegen das Sparpaket von Premier Manuel Valls protestieren auch viele Abgeordnete aus seinem eigenen Lager.
ParaCrawl v7.1

There, we experienced the "hot" stage of the protests against the austerity package of the Greek government.
Hier erleben wir die "heißen" Tage der Proteste gegen das Sparpaket der griechischen Regierung.
ParaCrawl v7.1

The process was said to hinge on obtaining as much support as possible for a new austerity package in the Greek parliament.
Die Voraussetzung dafür sollte ein möglichst breite Zustimmung für ein erneutes Sparpaket im griechischen Parlament schaffen.
ParaCrawl v7.1

If the government falls, it will happen as a result of the political instability caused by the opposition parties, which have not supported another austerity package.
Wenn die Regierung fällt, dann geschieht dies infolge der von den Oppositionsparteien verursachten politischen Instabilität, die ein weiteres Sparpaket nicht unterstützt haben.
Europarl v8

The world would subsequently be worse, not better - because they have turned an opportunity to create a more common economic policy in Europe into an austerity package.
Die Welt ist danach schlechter und nicht besser, weil sie aus der Chance, mehr gemeinsame Wirtschaftspolitik in Europa zu stiften, einen Austeritätspakt gemacht haben.
Europarl v8

When it comes to the votes, socialists and democrats will send out a clear signal against this austerity package, which can only heighten the indignation that is rising throughout Europe.
Bei den Abstimmungen werden die Sozialisten und Demokraten ein klares Signal gegen dieses Sparpaket senden, das die Empörung, die in ganz Europa entstanden ist, nur erhöhen kann.
Europarl v8

One, we will have the austerity package in place, much to the chagrin and pain of our citizens.
Erstens, wenn wir das Sparpaket einmal umgesetzt haben, wird dies sehr zum Verdruss und zum Leid unserer Bürgerinnen und Bürger sein.
Europarl v8

It is also in contradiction with Article 9, the social clause, which I have quoted many times in this Chamber when speaking about the Irish austerity package, where it says that in defining and implementing all its policies and activities, the Union shall take into account requirements linked to the promotion of a high level of employment and the fight against social exclusion, etc.
Sie steht außerdem im Widerspruch zu Artikel 9, der Sozialklausel, die ich bereits viele Male in diesem Plenarsaal zitiert habe, wenn über das irische Sparpaket gesprochen wurde, in der gesagt wird, dass die Union bei der Festlegung und Durchführung ihrer Politik und ihrer Maßnahmen den Erfordernissen im Zusammenhang mit der Förderung eines hohen Beschäftigungsniveaus und mit der Bekämpfung der sozialen Ausgrenzung usw. Rechnung tragen muss.
Europarl v8

Therefore the workers and the peoples are opposing such measures, as happened on Saturday in Portugal at a demonstration involving more than 300 000 people, and is happening today in the Portuguese Parliament, where the majority of its Members will surely do the same to the fourth austerity package.
Daher werden die Arbeitnehmer und Menschen solche Maßnahmen nicht hinnehmen, wie dies auf einer Demonstration am Samstag in Portugal mit über 300 000 Teilnehmern zum Ausdruck kam und wie es heute in der Sitzung des portugiesischen Parlamentes, dessen Mitglieder gewiss mehrheitlich gegen das vierte Sparpaket stimmen werden, deutlich wird.
Europarl v8

While the Greek economy now needs a weak currency to get out of the depression, the troika is going to impose a new, even more drastic, fiscal austerity package.
Während die griechische Volkswirtschaft jetzt eine schwache Währung braucht, um aus der Depression herauszukommen, wird die Troika ein neues, noch drastischeres Sparpaket für den Staatshaushalt verhängen.
Europarl v8

I have to say I find it a truly sickening sight to see the country that actually invented democracy being bullied by you and the increasingly appalling International Monetary Fund and its people being told they have to accept this austerity package.
Ich muss sagen, dass es mich wirklich krank macht, mit anzusehen, wie dieses Land, das die Demokratie sogar erfunden hat, von Ihnen und dem immer haarsträubenderen Internationalen Währungsfonds schikaniert wird und seinem Volk gesagt wird, dass sie dieses Sparpaket akzeptieren müssen.
Europarl v8

The new administration led by the former European Commissioner Monti must approve a tough austerity package demanded by the European leaders in order to regain the confidence in Italy.
Die neue, von dem ehemaligen EU-Kommissar Monti geführte Regierung muss ein hartes Sparpaket verabschieden, das von den Europolitikern gefordert wurde, um das angeschlagene Vertrauen in Italien wiederzugewinnen.
WMT-News v2019

Even with a draconian austerity package, totaling 10% of GDP, its public debt would rise to 160% of GDP.
Selbst mit einem drakonischen Sparpaket, das sich auf insgesamt 10% vom BIP beläuft, würde seine Staatsverschuldung auf 160% vom BIP steigen.
News-Commentary v14

A mass mobilisation against the austerity package implemented by Prime Minister Mario Monti and his cabinet, lamenting especially the steep rise in the price of petrol.
Eine Massenbewegung gegen das Sparpaket, das von Ministerpräsident Mario Monti und seinem Kabinett beschlossen wurde, klagte vor allem über den steilen Anstieg der Benzinpreise.
GlobalVoices v2018q4

Although further cuts in the tax burden on families are planned for this year, at the same time an austerity package has been put together that will lead to direct cuts in government spending.
Obwohl in diesem Jahr weitere Steuererleichterungen für Familien vorgesehen sind, wurde gleichzeitig ein Sparpaket geschnürt, das auf direktem Wege zu Kürzungen der Staatsausgaben führen wird.
TildeMODEL v2018