Translation of "Attract business" in German

I want platforms and sites that attract business owners with marketing budgets.
Ich will Plattformen und Seiten, die Unternehmer mit Marketing-Budgets anziehen.
ParaCrawl v7.1

The countries that are successful will attract tourism and business.
Die Länder, die auf diesem Gebiet erfolgreich sind, werden Touristen und Unternehmen anlocken.
Europarl v8

Towns and cities would instead increasingly attract business and new citizens on the basis of the quality of life that they offer.
Stattdessen würden Städte und Gemeinden auf Grund der gebotenen Lebensqualität zunehmend Unternehmen und neue Bürger anziehen.
TildeMODEL v2018

Selling products and services in foreign countries may attract significant business revenue.
Das Verkaufen der Produkte und der Services im Ausland kann bedeutendes Geschäft Einkommen anziehen.
ParaCrawl v7.1

In order to attract it, in business and trade it is necessary to observe the following rules:
Um es anzuziehen, müssen in Handel und Gewerbe die folgenden Regeln beachtet werden:
ParaCrawl v7.1

That would certainly attract business.
Das würde sicherlich Geschäfte anziehen.
ParaCrawl v7.1

More and more Member States want to attract business to their national locations by granting tax reliefs to undertakings, in the financial and insurance sector, as also in other economic sectors.
Immer mehr Mitgliedstaaten wollen den nationalen Standort durch die Gewährung von Steuervergünstigungen für Unternehmen attraktiv machen und gewähren Steuervergünstigungen für den Finanz- und Versicherungssektor, aber auch für andere Wirtschaftssektoren.
Europarl v8

In particular, a small territory like Gibraltar may well become self-sufficient precisely as a result of its ability to apply lower taxes and to attract business, in particular off-shore activities.
Insbesondere ein kleines Gebiet wie Gibraltar kann sogar autark werden, gerade weil es in der Lage ist, niedrigere Steuersätze anzuwenden und Unternehmen anzuziehen, insbesondere in der Offshore-Wirtschaft.
DGT v2019