Translation of "Attach a document" in German

You can attach (or link) a Document to a Contact.
Sie können ein Dokument einem Kontakt anhängen (oder mit ihm verlinken).
ParaCrawl v7.1

Attach a document with details or a photo (optional)
Hängen Sie ein Dokument mit Details oder einem Foto an (optional)
CCAligned v1

Would you like to attach a document (zip, pdf, jpeg)?
Möchten Sie ein Dokument (zip, pdf, jpeg) anhängen?
CCAligned v1

You can also attach a document only or in addition.
Sie können auch nur oder zusätzlich ein Dokument anhängen.
ParaCrawl v7.1

Please attach a document, if needed.
Falls erforderlich, fügen Sie ein Dokument ein.
ParaCrawl v7.1

Some bags are also available with a kangaroo pouch to enable you to attach a document.
Zudem sind sie auch mit einer Känguruhtasche verfügbar, wo Sie ein Dokument legen können.
ParaCrawl v7.1

For registration of the entity in the Legal Entities File of the Commission, I attach a recent supporting document proving the legal existence of the entity:
Für die Registrierung der juristischen Person in der kommissionseigenen Datei „Juristische Personen“ füge ich folgenden aktuellen Beleg für die Existenz der juristischen Person bei:
DGT v2019

If you wish to attach a document to your email message, log in to My SVB with your DigiD code.
Wenn Sie eine Anlage beifügen wollen, melden Sie sich mit Ihrem DigiD über "Meine SVB" an.
ParaCrawl v7.1

If you just forgot to attach a document or make a comment, you can still do that without reopening the task.
Falls Sie lediglich vergessen haben, ein Dokument anzuhängen oder einen Kommentar zu erstellen, können Sie dies trotzdem tun, ohne die Aufgabe erneut zu öffnen.
ParaCrawl v7.1

Please fill out the following form und attach a document that proves that you are a teacher at a school of design.
Bitte füllen Sie das folgende Formular vollständig aus und fügen einen Beleg bei, der uns Ihre Tätigkeit als Lehrer/in an einer Schule für Gestaltung bestätigt.
CCAligned v1

To attach a document to a case, select the the Upload a document option next to where you add comments.
Um ein Dokument an einen Fall anzuhängen, wählen Sie die Ein Dokument hochladen -Option neben dem Kommentarfeld aus.
ParaCrawl v7.1

You can add comments and documents from your device to attach to a document e.g. Sales Order.
Sie können Kommentare und Dokumente von Ihrem Gerät hinzufügen, zum Beispiel zu einem Dokument zu befestigen Kundenauftrag.
ParaCrawl v7.1

Business Inquiry Please fill out the form below and attach a document with your vehicle list or simply enter the information about your vehicles in the field marked below.
Bitte füllen Sie das nachstehende Formular aus und hängen eine Datei mit Ihrer Fahrzeugliste an bzw. tragen Sie die Angaben zu den Fahrzeugen einfach in das unten angedeutete Feld ein.
ParaCrawl v7.1

In case of squeeze out of minority shareholders, it is now necessary to attach a document to the application for entry into the Commercial Register that demonstrates the major shareholder provided the bank or security trader with the amount necessary for payment of consideration.
Beim Ausschluss von Minderheitsaktionären wird es nun notwendig sein, dem Antrag auf Handelsregistereintragung einen Beleg darüber beizufügen, dass der Hauptaktionär der Bank oder dem Wertpapierhändler Finanzmittel in der zur Auszahlung der Gegenleistung erforderlichen Höhe übergeben hat.
ParaCrawl v7.1

It is necessary to attach a document of identity to this, along with a migration card (available upon entry into Russia), receipt of payment of the state duty, and labour or civil-law service contract (if any).
Dem Antrag sind die folgenden Unterlagen beizufügen: Amtlicher Ausweis, Migrationskarte (wird bei der Ankunft in Russland ausgestellt), Quittung über die Zahlung der Gebühr, Arbeits- oder bürgerrechtlicher Vertrag über die Erbringung von Dienstleistungen (falls vorhanden).
ParaCrawl v7.1

Proceed as follows to add an attachment to a document:
Gehen Sie folgendermaßen vor, um zu einem Dokument einen Anhang hinzuzufügen:
ParaCrawl v7.1

A full list of Ministerial appearances is attached as a separate document.
Eine Liste aller Präsentationstermine der Minister ist als separates Dokument abrufbar.
ParaCrawl v7.1

In addition to the completed application form, a description of the proposal should be attached as a separate document.
Neben dem ausgefüllten Antragsformular sollte eine Vorhabensbeschreibung als zweites Dokument beigefügt werden.
ParaCrawl v7.1

The provisions of paragraphs 1 to 5 apply, as appropriate, where a loading list is attached to a T2L document.
Wird die Ladeliste einem Versandpapier T2L beigefügt, so gelten die Absätze 1 bis 5 sinngemäß.
DGT v2019

This is why great importance should be attached to a detailed documentation, already during the installation.
Daher sollte bereits bei der Installation großer Wert auf eine detaillierte Dokumentation gelegt werden.
ParaCrawl v7.1

It is easiest to think about attachments as files attached to a document.
Am einfachsten stellt man sich Anhänge als Dateien vor, die zu dem Dokument gehören.
ParaCrawl v7.1

Please find attached a working document by Mr Derek PRAG, rapporteur on the cooperation procedure, evaluating, within the scope of his remit, the outcome of the Intergovernmental Conferences as reflected in the Treaty on European Union.
In der Anlage folgt ein Arbeitsdokument von Herrn Derek PRAG, Berichter­statter für das Verfahren der Zusammenarbeit, in dem im Rahmen seiner Be­fassung eine Bewertung der Ergebnisse der Regierungskonferenzen vorgenommen werden soll, wie sie im Vertrag über die Europäische Union ihren Niederschlag finden.
EUbookshop v2

Please find attached a working document by Mrs CASSANMAGNAGO CERRETTI on the role of the Economic and Social Committee 1n the context of the outcome of the Intergovernmental Conferences and the provisional version of the draft treaty on European Union.
Als Anlage erhalten die Mitglieder das Arbeitsdokument von Frau CASSANMAGNAGO­CERRETTI, Berichterstatterin zum Thema "Rolle des Wirtschafts­ und Sozialaus­schusses", in dem sie für den Bereich ihrer Zuständigkeit die Ergebnisse der Regierungskonferenzen in der vorläufigen Version des Entwurfs des Vertrages über die Europäische Union analysiert.
EUbookshop v2

Please find attached a working document by Mr Duverger, rapporteur, on the European Parliament's relations with national parliaments after the Conference of Community Parliaments, examining - in so far as they fall within his terms of reference - the results of the Intergovernmental Conferences as they appear from the Treaty on European Union.
Sie erhalten beiliegend ein Arbeltsdokument von Herrn DUVERGER, Berichterstatter für die Beziehungen des Europäischen Parlaments zu den nationalen Parlamenten nach der Konferenz der Parlamente der Mitgliedstaaten, in dem für seinen Zuständigkeitsbereich die Ergebnisse der Regierungskonferenzen, wie sie sich aus dem Vertrag über die Europäische Union ergeben, untersucht werden.
EUbookshop v2