Translation of "Attach a document" in German
You
can
attach
(or
link)
a
Document
to
a
Contact.
Sie
können
ein
Dokument
einem
Kontakt
anhängen
(oder
mit
ihm
verlinken).
ParaCrawl v7.1
Attach
a
document
with
details
or
a
photo
(optional)
Hängen
Sie
ein
Dokument
mit
Details
oder
einem
Foto
an
(optional)
CCAligned v1
Would
you
like
to
attach
a
document
(zip,
pdf,
jpeg)?
Möchten
Sie
ein
Dokument
(zip,
pdf,
jpeg)
anhängen?
CCAligned v1
You
can
also
attach
a
document
only
or
in
addition.
Sie
können
auch
nur
oder
zusätzlich
ein
Dokument
anhängen.
ParaCrawl v7.1
Please
attach
a
document,
if
needed.
Falls
erforderlich,
fügen
Sie
ein
Dokument
ein.
ParaCrawl v7.1
Some
bags
are
also
available
with
a
kangaroo
pouch
to
enable
you
to
attach
a
document.
Zudem
sind
sie
auch
mit
einer
Känguruhtasche
verfügbar,
wo
Sie
ein
Dokument
legen
können.
ParaCrawl v7.1
For
registration
of
the
entity
in
the
Legal
Entities
File
of
the
Commission,
I
attach
a
recent
supporting
document
proving
the
legal
existence
of
the
entity:
Für
die
Registrierung
der
juristischen
Person
in
der
kommissionseigenen
Datei
„Juristische
Personen“
füge
ich
folgenden
aktuellen
Beleg
für
die
Existenz
der
juristischen
Person
bei:
DGT v2019
If
you
wish
to
attach
a
document
to
your
email
message,
log
in
to
My
SVB
with
your
DigiD
code.
Wenn
Sie
eine
Anlage
beifügen
wollen,
melden
Sie
sich
mit
Ihrem
DigiD
über
"Meine
SVB"
an.
ParaCrawl v7.1
If
you
just
forgot
to
attach
a
document
or
make
a
comment,
you
can
still
do
that
without
reopening
the
task.
Falls
Sie
lediglich
vergessen
haben,
ein
Dokument
anzuhängen
oder
einen
Kommentar
zu
erstellen,
können
Sie
dies
trotzdem
tun,
ohne
die
Aufgabe
erneut
zu
öffnen.
ParaCrawl v7.1
Please
fill
out
the
following
form
und
attach
a
document
that
proves
that
you
are
a
teacher
at
a
school
of
design.
Bitte
füllen
Sie
das
folgende
Formular
vollständig
aus
und
fügen
einen
Beleg
bei,
der
uns
Ihre
Tätigkeit
als
Lehrer/in
an
einer
Schule
für
Gestaltung
bestätigt.
CCAligned v1
To
attach
a
document
to
a
case,
select
the
the
Upload
a
document
option
next
to
where
you
add
comments.
Um
ein
Dokument
an
einen
Fall
anzuhängen,
wählen
Sie
die
Ein
Dokument
hochladen
-Option
neben
dem
Kommentarfeld
aus.
ParaCrawl v7.1
You
can
add
comments
and
documents
from
your
device
to
attach
to
a
document
e.g.
Sales
Order.
Sie
können
Kommentare
und
Dokumente
von
Ihrem
Gerät
hinzufügen,
zum
Beispiel
zu
einem
Dokument
zu
befestigen
Kundenauftrag.
ParaCrawl v7.1
Business
Inquiry
Please
fill
out
the
form
below
and
attach
a
document
with
your
vehicle
list
or
simply
enter
the
information
about
your
vehicles
in
the
field
marked
below.
Bitte
füllen
Sie
das
nachstehende
Formular
aus
und
hängen
eine
Datei
mit
Ihrer
Fahrzeugliste
an
bzw.
tragen
Sie
die
Angaben
zu
den
Fahrzeugen
einfach
in
das
unten
angedeutete
Feld
ein.
ParaCrawl v7.1
In
case
of
squeeze
out
of
minority
shareholders,
it
is
now
necessary
to
attach
a
document
to
the
application
for
entry
into
the
Commercial
Register
that
demonstrates
the
major
shareholder
provided
the
bank
or
security
trader
with
the
amount
necessary
for
payment
of
consideration.
Beim
Ausschluss
von
Minderheitsaktionären
wird
es
nun
notwendig
sein,
dem
Antrag
auf
Handelsregistereintragung
einen
Beleg
darüber
beizufügen,
dass
der
Hauptaktionär
der
Bank
oder
dem
Wertpapierhändler
Finanzmittel
in
der
zur
Auszahlung
der
Gegenleistung
erforderlichen
Höhe
übergeben
hat.
ParaCrawl v7.1
It
is
necessary
to
attach
a
document
of
identity
to
this,
along
with
a
migration
card
(available
upon
entry
into
Russia),
receipt
of
payment
of
the
state
duty,
and
labour
or
civil-law
service
contract
(if
any).
Dem
Antrag
sind
die
folgenden
Unterlagen
beizufügen:
Amtlicher
Ausweis,
Migrationskarte
(wird
bei
der
Ankunft
in
Russland
ausgestellt),
Quittung
über
die
Zahlung
der
Gebühr,
Arbeits-
oder
bürgerrechtlicher
Vertrag
über
die
Erbringung
von
Dienstleistungen
(falls
vorhanden).
ParaCrawl v7.1
Proceed
as
follows
to
add
an
attachment
to
a
document:
Gehen
Sie
folgendermaßen
vor,
um
zu
einem
Dokument
einen
Anhang
hinzuzufügen:
ParaCrawl v7.1
A
full
list
of
Ministerial
appearances
is
attached
as
a
separate
document.
Eine
Liste
aller
Präsentationstermine
der
Minister
ist
als
separates
Dokument
abrufbar.
ParaCrawl v7.1
In
addition
to
the
completed
application
form,
a
description
of
the
proposal
should
be
attached
as
a
separate
document.
Neben
dem
ausgefüllten
Antragsformular
sollte
eine
Vorhabensbeschreibung
als
zweites
Dokument
beigefügt
werden.
ParaCrawl v7.1
The
provisions
of
paragraphs
1
to
5
apply,
as
appropriate,
where
a
loading
list
is
attached
to
a
T2L
document.
Wird
die
Ladeliste
einem
Versandpapier
T2L
beigefügt,
so
gelten
die
Absätze
1
bis
5
sinngemäß.
DGT v2019
This
is
why
great
importance
should
be
attached
to
a
detailed
documentation,
already
during
the
installation.
Daher
sollte
bereits
bei
der
Installation
großer
Wert
auf
eine
detaillierte
Dokumentation
gelegt
werden.
ParaCrawl v7.1
It
is
easiest
to
think
about
attachments
as
files
attached
to
a
document.
Am
einfachsten
stellt
man
sich
Anhänge
als
Dateien
vor,
die
zu
dem
Dokument
gehören.
ParaCrawl v7.1
Please
find
attached
a
working
document
by
Mr
Derek
PRAG,
rapporteur
on
the
cooperation
procedure,
evaluating,
within
the
scope
of
his
remit,
the
outcome
of
the
Intergovernmental
Conferences
as
reflected
in
the
Treaty
on
European
Union.
In
der
Anlage
folgt
ein
Arbeitsdokument
von
Herrn
Derek
PRAG,
Berichterstatter
für
das
Verfahren
der
Zusammenarbeit,
in
dem
im
Rahmen
seiner
Befassung
eine
Bewertung
der
Ergebnisse
der
Regierungskonferenzen
vorgenommen
werden
soll,
wie
sie
im
Vertrag
über
die
Europäische
Union
ihren
Niederschlag
finden.
EUbookshop v2
Please
find
attached
a
working
document
by
Mrs
CASSANMAGNAGO
CERRETTI
on
the
role
of
the
Economic
and
Social
Committee
1n
the
context
of
the
outcome
of
the
Intergovernmental
Conferences
and
the
provisional
version
of
the
draft
treaty
on
European
Union.
Als
Anlage
erhalten
die
Mitglieder
das
Arbeitsdokument
von
Frau
CASSANMAGNAGOCERRETTI,
Berichterstatterin
zum
Thema
"Rolle
des
Wirtschafts
und
Sozialausschusses",
in
dem
sie
für
den
Bereich
ihrer
Zuständigkeit
die
Ergebnisse
der
Regierungskonferenzen
in
der
vorläufigen
Version
des
Entwurfs
des
Vertrages
über
die
Europäische
Union
analysiert.
EUbookshop v2
Please
find
attached
a
working
document
by
Mr
Duverger,
rapporteur,
on
the
European
Parliament's
relations
with
national
parliaments
after
the
Conference
of
Community
Parliaments,
examining
-
in
so
far
as
they
fall
within
his
terms
of
reference
-
the
results
of
the
Intergovernmental
Conferences
as
they
appear
from
the
Treaty
on
European
Union.
Sie
erhalten
beiliegend
ein
Arbeltsdokument
von
Herrn
DUVERGER,
Berichterstatter
für
die
Beziehungen
des
Europäischen
Parlaments
zu
den
nationalen
Parlamenten
nach
der
Konferenz
der
Parlamente
der
Mitgliedstaaten,
in
dem
für
seinen
Zuständigkeitsbereich
die
Ergebnisse
der
Regierungskonferenzen,
wie
sie
sich
aus
dem
Vertrag
über
die
Europäische
Union
ergeben,
untersucht
werden.
EUbookshop v2