Translation of "At year end" in German

We're going to know at year end if that is true.
Am Ende des Jahres werden wir wissen, ob das stimmt.
TED2020 v1

The execution of payment appropriations at year-end reached more than 90%.
Bis Jahresende erreichte die Ausführung der Zahlungsermächtigungen eine Quote von 90 %.
TildeMODEL v2018

To be presented at the start of next year at the end of the President's mandate.
Die Veröffentlichung ist für Anfang 2013 zum Ende der Amtszeit des Präsidenten ge­plant.
TildeMODEL v2018

At the year end, 84% of the guarantees had been granted to SMEs by Bürges.
Ende 2001 hatte Bürges 84 % der Bürgschaften an KMU vergeben.
TildeMODEL v2018

It could be automatically renewed for one year at the end of 2007.
Das Abkommen könnte Ende 2007 automatisch um ein Jahr verlängert werden.
TildeMODEL v2018

In this way the tenant's required cash flow at the year end is computed.
Auf diese Weise wird der erforderliche Kapitalfluss des Mieters zum Jahresende berechnet.
DGT v2019

This matter was under consi deration by the parties at the year end.
Diese Frage wurde von den Parteien bei Jahresende weiter geprueft.
EUbookshop v2

Number of issues listed on the Luxembourg Bourse (at year-end)
Zahl der an der Luxemburger Börse notierten Effekten (jeweils zum Jahresende)
EUbookshop v2

The liability is valued at each year-end using actuarial techniques, in accordance with international accounting rules.
Diese Verbindlichkeiten werden jeweils zum Jahresende versicherungsmathematisch nach internationalen Regeln der Rechnungsführung bewertet.
EUbookshop v2

Gold is valued at end-year market price.
Die Goldbestände werden zum Marktpreis zum Jahresende bewertet.
EUbookshop v2