Translation of "At the very top of" in German

It is important that we should put the former at the very top of the political agenda.
Erstere müssen wir unbedingt ganz oben auf die politische Agenda setzen.
Europarl v8

But only at the very top of this pyramid do these things become completely human.
Aber diese Dinge werden erst an der Spitze der Pyramide ausschließlich human.
TED2013 v1.1

You will always find the compose a message box at the very top of each window.
In jedem Fenster wird ganz oben das Nachrichteneingabefeld angezeigt.
QED v2.0a

Have you ever seen anyone at the very top of their game?
Habt ihr jemals irgend Jemanden gesehen, der in Bestform ist?
ParaCrawl v7.1

Only top managers have it at the very top of their agendas.
Lediglich Topmanager/innen haben es ganz unten auf ihrer Agenda.
ParaCrawl v7.1

The following picture shows at the very top three views of the ball.
Das folgende Bild zeigt ganz oben drei Ansichten des Balls.
ParaCrawl v7.1

Only, I lived at the very top of the house.
Nur wohnte ich eben ganz oben in dem Haus.
ParaCrawl v7.1

The Ecotechnical Museum is right at the very top of this list.
Das Ekotechnische Museum steht auf dieser Liste ganz oben.
ParaCrawl v7.1