Translation of "At the very top of" in German
It
is
important
that
we
should
put
the
former
at
the
very
top
of
the
political
agenda.
Erstere
müssen
wir
unbedingt
ganz
oben
auf
die
politische
Agenda
setzen.
Europarl v8
But
only
at
the
very
top
of
this
pyramid
do
these
things
become
completely
human.
Aber
diese
Dinge
werden
erst
an
der
Spitze
der
Pyramide
ausschließlich
human.
TED2013 v1.1
You
will
always
find
the
compose
a
message
box
at
the
very
top
of
each
window.
In
jedem
Fenster
wird
ganz
oben
das
Nachrichteneingabefeld
angezeigt.
QED v2.0a
Have
you
ever
seen
anyone
at
the
very
top
of
their
game?
Habt
ihr
jemals
irgend
Jemanden
gesehen,
der
in
Bestform
ist?
ParaCrawl v7.1
Only
top
managers
have
it
at
the
very
top
of
their
agendas.
Lediglich
Topmanager/innen
haben
es
ganz
unten
auf
ihrer
Agenda.
ParaCrawl v7.1
The
following
picture
shows
at
the
very
top
three
views
of
the
ball.
Das
folgende
Bild
zeigt
ganz
oben
drei
Ansichten
des
Balls.
ParaCrawl v7.1
Only,
I
lived
at
the
very
top
of
the
house.
Nur
wohnte
ich
eben
ganz
oben
in
dem
Haus.
ParaCrawl v7.1
The
Ecotechnical
Museum
is
right
at
the
very
top
of
this
list.
Das
Ekotechnische
Museum
steht
auf
dieser
Liste
ganz
oben.
ParaCrawl v7.1