Translation of "At the day" in German
After
a
few
days,
she
leaves
her
children
at
the
day
nursery.
Nach
einigen
Tagen
lässt
sie
ihre
Kinder
in
der
Krippe.
Europarl v8
I
was
also
sometimes
at
the
open
full-day
schools,
that
is,
for
the
afternoon
care.
Ich
war
auch
teilweise
in
der
OGS,
also
in
der
Nachmittagsbetreuung.
WMT-News v2019
Luzy
helps
Mara
at
the
oriental
theme
day.
Luzy
hilft
Mara
bei
dem
orientalischen
Thementag.
Wikipedia v1.0
For
each
securities
account
and
ISIN,
the
number
of
securities
subject
to
settlement
restrictions,
type
of
restriction
and,
where
relevant,
the
identity
of
the
beneficiary
of
the
restriction
at
the
end
of
day
Bezeichnung
der
Stellen,
für
die
der
Zentralverwahrer
die
Dienstleistungen
erbringt,
DGT v2019
I've
been
at
the
cafe
all
day.
Ich
war
den
ganzen
Tag
im
Café.
OpenSubtitles v2018
I
would
deem
it
an
honor
if
you'd
at
least
stay
the
day
and
be
my
guest
at
the
hunt.
Es
wäre
mir
eine
Ehre,
wenn
Sie
an
der
Jagd
teilnehmen
würden.
OpenSubtitles v2018
I
was
thinking
precisely
of
that
at
mass
the
other
day.
Genau
daran
dachte
ich
neulich
in
der
Messe.
OpenSubtitles v2018
Lillas,
this
is
my
sergeant
who
defended
me
at
the
factory
that
day.
Das
ist
der
Brigadier,
der
mich
in
Schutz
genommen
hat.
OpenSubtitles v2018
At
two
the
next
day
you'll
be
free!
Am
nächsten
Tag
um
zwei
bist
du
frei!
OpenSubtitles v2018
If
an
unbeliever
enters
the
forbidden
city
he
must
die
at
sunset
the
same
day,
Insha'Allah,
it
is
written.
Betritt
ein
Ungläubiger
die
verbotene
Stadt...
muss
er
am
gleichen
Tag
sterben.
OpenSubtitles v2018
Savene
infusion
will
be
given
at
the
sametime
every
day
of
your
treatment.
Die
Savene-Infusionen
wird
an
jedem
Tag
Ihrer
Behandlung
zur
gleichen
Tageszeit
gegeben.
TildeMODEL v2018
Does
he
think
he's
working
the
front
desk
at
the
day
spa?
Denkt
er,
er
arbeitet
an
der
Rezeption
eines
Spas?
OpenSubtitles v2018