Translation of "At the day" in German

After a few days, she leaves her children at the day nursery.
Nach einigen Tagen lässt sie ihre Kinder in der Krippe.
Europarl v8

I was also sometimes at the open full-day schools, that is, for the afternoon care.
Ich war auch teilweise in der OGS, also in der Nachmittagsbetreuung.
WMT-News v2019

Luzy helps Mara at the oriental theme day.
Luzy hilft Mara bei dem orientalischen Thementag.
Wikipedia v1.0

For each securities account and ISIN, the number of securities subject to settlement restrictions, type of restriction and, where relevant, the identity of the beneficiary of the restriction at the end of day
Bezeichnung der Stellen, für die der Zentralverwahrer die Dienstleistungen erbringt,
DGT v2019

I've been at the cafe all day.
Ich war den ganzen Tag im Café.
OpenSubtitles v2018

I would deem it an honor if you'd at least stay the day and be my guest at the hunt.
Es wäre mir eine Ehre, wenn Sie an der Jagd teilnehmen würden.
OpenSubtitles v2018

I was thinking precisely of that at mass the other day.
Genau daran dachte ich neulich in der Messe.
OpenSubtitles v2018

Lillas, this is my sergeant who defended me at the factory that day.
Das ist der Brigadier, der mich in Schutz genommen hat.
OpenSubtitles v2018

At two the next day you'll be free!
Am nächsten Tag um zwei bist du frei!
OpenSubtitles v2018

If an unbeliever enters the forbidden city he must die at sunset the same day, Insha'Allah, it is written.
Betritt ein Ungläubiger die verbotene Stadt... muss er am gleichen Tag sterben.
OpenSubtitles v2018

Savene infusion will be given at the sametime every day of your treatment.
Die Savene-Infusionen wird an jedem Tag Ihrer Behandlung zur gleichen Tageszeit gegeben.
TildeMODEL v2018

Does he think he's working the front desk at the day spa?
Denkt er, er arbeitet an der Rezeption eines Spas?
OpenSubtitles v2018