Translation of "At given" in German

Unfortunately I am afraid such an increase does not appear a realistic proposition at this time given the current budgetary situation.
Leider ist eine solche Erhöhung angesichts der aktuellen Haushaltssituation derzeit nicht sehr realistisch.
Europarl v8

They have to be given at the meeting of the Council in June.
Sie müssen auf der Tagung des Rats im Juni gegeben werden.
Europarl v8

Pre-accession negotiations with a candidate country should be aimed at the given country's accession to the European Union.
Vorbeitrittsverhandlungen mit einem Kandidatenland sollten auf den EU-Beitritt des jeweiligen Landes abzielen.
Europarl v8

Promises were given at the Conference of Presidents.
Auf der Konferenz des Präsidenten wurden Versprechen abgegeben.
Europarl v8

This is not the situation we have at present, given the failure of the Lisbon Strategy.
Das entspricht angesichts der Erfolglosigkeit der Lissabon-Strategie nicht der gegenwärtigen Situation.
Europarl v8

Hard copies are available on request from the ECB at the address given below .
Druckfassungen können bei der EZB unter der unten genannten Anschrift angefordert werden .
ECB v1

Printed copies are also available free of charge from the ECB 's Press and Information Division at the address given below .
Kostenlose Druckfassungen können bei der EZB unter der nachfolgend angegebenen Adresse angefordert werden .
ECB v1

And thermochromic pigments change color at a given temperature.
Thermochromische Pigmente, zum Beispiel, verändern ihre Farbe bei Temperaturänderungen.
TED2013 v1.1

Sodium bicarbonate should not be given at this time.
Allopurinol sollte bei akutem Nierenversagen nicht mehr verabreicht werden.
Wikipedia v1.0