Translation of "At eye level" in German
The
low
roof
keeps
everybody
seated
and
at
equal
eye
level.
Das
niedrige
Dach
führt
dazu,
dass
jeder
auf
gleicher
Augenhöhe
sitzt.
TED2020 v1
And
this
is
the
viewshed
right
literally
at
the
eye
level
of
hunting
male
and
female
lions.
Dies
ist
die
Perspektive
direkt
auf
Augenhöhe
der
jagenden
männlichen
und
weiblichen
Löwen.
TED2020 v1
Hold
the
vial
at
eye
level.
Halten
Sie
die
Durchstechflasche
in
Augenhöhe.
ELRC_2682 v1
Hold
the
syringe
upright
at
eye
level.
Halten
Sie
die
Spritze
aufrecht
in
Augenhöhe.
ELRC_2682 v1
They're
right
at
his
eye
level.
Sie
sind
genau
auf
seiner
Augenhöhe.
OpenSubtitles v2018
Given
it's
a
man
for
whom
your
boobs
are
mostly
at
eye-level.
Und
bei
dem
Mann
sind
deine
Möpse
meistens
auf
Augenhöhe.
OpenSubtitles v2018
So
were
you
at
the
same
eye
level
as
the
subject?
Also
waren
Sie
auf
Augenhöhe
mit
dem
Medium?
OpenSubtitles v2018
Chewbacca,
we
need
him
at
eye
level,
please.
Chewbacca,
wir
brauchen
ihn
auf
Augenhöhe,
bitte.
OpenSubtitles v2018
We
need
to
be
in
the
street,
at
eye
level.
Wir
müssen
auf
die
Straße,
auf
Augenhöhe.
OpenSubtitles v2018
They
put
up
brightly
colored
ads
at
kids'
eye
level
in
convenience
stores.
Sie
bringen
hellleuchtende
Werbung
an,
auf
Augenhöhe
der
Kinder
in
Minimärkten.
OpenSubtitles v2018
Aim
for
the
right
candidates
and
convince
them
with
communication
at
eye
level.
Erreichen
Sie
die
richtigen
Kandidaten
und
überzeugen
Sie
diese
mit
Kommunikation
auf
Augenhöhe.
CCAligned v1
Many
of
the
exhibits
are
deliberately
kept
at
eye-level
for
children.
Viele
der
Ausstellungsobjekte
werden
extra
auf
Kinderaugenhöhe
gezeigt.
ParaCrawl v7.1
During
the
measurement,
keep
the
gauge
scale
at
eye
level;
Halten
Sie
die
Messskala
während
der
Messung
auf
Augenhöhe;
ParaCrawl v7.1
But
a
game
at
eye
level
can
not
be
mentioned
here.
Von
einem
Spiel
auf
Augenhöhe
kann
hier
aber
noch
nicht
die
Rede
sein.
ParaCrawl v7.1
Were
the
branded
products
on
the
shelf
placed
at
eye
level?
Waren
die
Markenprodukte
im
Regal
auf
Augenhöhe
platziert?
ParaCrawl v7.1
Elegant
interiors
and
contemporary
art
stand
at
eye
level
with
the
clock
tower
-
the
symbol
of
Graz.
Formschönes
Interieur
und
zeitgenössische
Kunst
befinden
sich
auf
Augenhöhe
mit
dem
Uhrturm.
ParaCrawl v7.1
Now
we
were
at
eye
level.
Nun
befanden
wir
uns
auf
Augenhöhe.
ParaCrawl v7.1
The
profile
is
slightly
curved,
with
a
gentle
break
at
the
eye
level.
Das
Profil
ist
leicht
geschwungen,
mit
einer
sanften
Einbuchtung
in
Augenhöhe.
ParaCrawl v7.1
For
us,
it’s
about
discourse
at
eye
level.
Uns
geht
es
um
den
Diskurs
auf
Augenhöhe.
ParaCrawl v7.1
I
fix
a
ruler
horizontally
at
my
mirror
in
the
bathroom,
at
eye
level.
Ich
befestige
ein
Zentimetermaß
horizontal
an
meinem
Spiegel
im
Badezimmer,
in
Augenhöhe.
ParaCrawl v7.1
The
young
artist
exhibited
“at
eye
level”
with
world
stars.
Der
junge
Künstler
stellt
„auf
Augenhöhe“
mit
Weltstars
aus.
ParaCrawl v7.1
The
contractor's
unilateral
terms
and
conditions
replace
the
good
old
employment
contract
at
eye
level.
Einseitige
AGBs
der
ArbeitgeberInnen
ersetzen
den
guten
alten
Arbeitsvertrag
auf
Augenhöhe.
ParaCrawl v7.1