Translation of "At a disadvantage" in German

This puts us at a disadvantage in relation to the Council.
Dann sind wir dem Rat gegenüber im Nachteil.
Europarl v8

No one is being given preferential treatment and no one is being put at a disadvantage.
Hier wird niemand bevorzugt, und hier wird niemand benachteiligt.
Europarl v8

Europe is not at the moment at a disadvantage but the situation is moving rapidly.
Europa ist zur Zeit nicht benachteiligt, aber die Situation ändert sich schnell.
Europarl v8

If we do that we will not be at a disadvantage.
Wenn wir dies tun, werden wir nicht benachteiligt sein.
Europarl v8

Anything else would be seen as an attempt to deceive consumers and to put European producers at a competitive disadvantage.
Alles andere wäre eine Verbrauchertäuschung und ein Wettbewerbsnachteil für die europäischen Produzenten.
Europarl v8

The current practice places workers from the new Member States at a distinct disadvantage.
Nach der gegenwärtigen Praxis werden Arbeitnehmer aus den neuen Mitgliedstaaten deutlich benachteiligt.
Europarl v8

This puts the more environmentally-friendly transport methods, such as trains or buses, at a disadvantage.
Dies gereicht den umweltfreundlicheren Verkehrsträgern wie Zügen oder Bussen zum Nachteil.
Europarl v8

This would also make it increasingly difficult for people at a disadvantage to access the labour market.
Damit würde auch der Zugang zum Arbeitsmarkt für benachteiligte Menschen zunehmend schwieriger.
TildeMODEL v2018

Nor should they place European companies at a disadvantage vis à vis non-EU competitors.
Darüber hinaus sollten die europäischen Unternehmen nicht gegenüber Unternehmen aus Drittstaaten benachteiligt werden.
TildeMODEL v2018

However, mobile workers must not find themselves placed at a disadvantage.
Allerdings dürfen den mobilen Arbeitskräften keine Nachteile erwachsen.
TildeMODEL v2018

An adequate response has been given to the recommendation on people at a disadvantage.
Angemessen reagiert wurde auf die Empfehlung zu den benachteiligten Personen.
TildeMODEL v2018

In this context, sea transport must not be put at a disadvantage in relation to land transport.
In diesem Zusammenhang darf der Seeverkehr gegenüber dem Landverkehr nicht benachteiligt werden.
TildeMODEL v2018

This puts Europe at a competitive disadvantage in a fast-changing global economy.
In einer sich rasch wandelnden Weltwirtschaft stellt dies einen Wettbewerbsnachteil für Europa dar.
TildeMODEL v2018