Translation of "At a disadvantage" in German
This
puts
us
at
a
disadvantage
in
relation
to
the
Council.
Dann
sind
wir
dem
Rat
gegenüber
im
Nachteil.
Europarl v8
No
one
is
being
given
preferential
treatment
and
no
one
is
being
put
at
a
disadvantage.
Hier
wird
niemand
bevorzugt,
und
hier
wird
niemand
benachteiligt.
Europarl v8
Europe
is
not
at
the
moment
at
a
disadvantage
but
the
situation
is
moving
rapidly.
Europa
ist
zur
Zeit
nicht
benachteiligt,
aber
die
Situation
ändert
sich
schnell.
Europarl v8
If
we
do
that
we
will
not
be
at
a
disadvantage.
Wenn
wir
dies
tun,
werden
wir
nicht
benachteiligt
sein.
Europarl v8
Anything
else
would
be
seen
as
an
attempt
to
deceive
consumers
and
to
put
European
producers
at
a
competitive
disadvantage.
Alles
andere
wäre
eine
Verbrauchertäuschung
und
ein
Wettbewerbsnachteil
für
die
europäischen
Produzenten.
Europarl v8
The
current
practice
places
workers
from
the
new
Member
States
at
a
distinct
disadvantage.
Nach
der
gegenwärtigen
Praxis
werden
Arbeitnehmer
aus
den
neuen
Mitgliedstaaten
deutlich
benachteiligt.
Europarl v8
This
puts
the
more
environmentally-friendly
transport
methods,
such
as
trains
or
buses,
at
a
disadvantage.
Dies
gereicht
den
umweltfreundlicheren
Verkehrsträgern
wie
Zügen
oder
Bussen
zum
Nachteil.
Europarl v8
This
would
also
make
it
increasingly
difficult
for
people
at
a
disadvantage
to
access
the
labour
market.
Damit
würde
auch
der
Zugang
zum
Arbeitsmarkt
für
benachteiligte
Menschen
zunehmend
schwieriger.
TildeMODEL v2018
Nor
should
they
place
European
companies
at
a
disadvantage
vis
à
vis
non-EU
competitors.
Darüber
hinaus
sollten
die
europäischen
Unternehmen
nicht
gegenüber
Unternehmen
aus
Drittstaaten
benachteiligt
werden.
TildeMODEL v2018
However,
mobile
workers
must
not
find
themselves
placed
at
a
disadvantage.
Allerdings
dürfen
den
mobilen
Arbeitskräften
keine
Nachteile
erwachsen.
TildeMODEL v2018
An
adequate
response
has
been
given
to
the
recommendation
on
people
at
a
disadvantage.
Angemessen
reagiert
wurde
auf
die
Empfehlung
zu
den
benachteiligten
Personen.
TildeMODEL v2018
In
this
context,
sea
transport
must
not
be
put
at
a
disadvantage
in
relation
to
land
transport.
In
diesem
Zusammenhang
darf
der
Seeverkehr
gegenüber
dem
Landverkehr
nicht
benachteiligt
werden.
TildeMODEL v2018
This
puts
Europe
at
a
competitive
disadvantage
in
a
fast-changing
global
economy.
In
einer
sich
rasch
wandelnden
Weltwirtschaft
stellt
dies
einen
Wettbewerbsnachteil
für
Europa
dar.
TildeMODEL v2018