Translation of "Assign the agreement" in German
Either
party
may
not
assign
or
transfer
the
Agreement,
in
whole
or
in
part
without
the
prior
written
consent
of
the
other
party.
Beide
Parteien
dürfen
diesen
Vertrag,
im
Ganzen
oder
zum
Teil,
nicht
ohne
die
schriftliche
Zustimmung
der
anderen
Partei,
übertragen
oder
zuweisen.
ParaCrawl v7.1
You
are
not
entitled
to
assign
the
purchase
agreement
made
with
us
or
parts
of
it
to
third
parties
without
our
written
agreement.
Sie
sind
nicht
berechtigt,
den
mit
uns
geschlossenen
Kaufvertrag
oder
Teile
davon
ohne
unsere
schriftliche
Zustimmung
an
Dritte
abzutreten.
ParaCrawl v7.1
You
may
not
assign
the
Agreement
or
any
of
its
rights
or
obligations
there
under,
if
not
provided
otherwise
by
the
Agreement.
Sie
dürfen
den
Vertrag
oder
eines
seiner
Rechte
oder
Verpflichtungen
dort
nicht
abtreten,
wenn
dies
nicht
anders
durch
den
Vertrag
geregelt
ist.
ParaCrawl v7.1
You
agree
that
in
the
event
that
Suunto
is
acquired
by
or
merged
with
a
third-party
entity,
or
we
transfer
the
Service
to
a
third
party,
we
reserve
the
right,
in
any
of
these
circumstances,
to
transfer
or
assign
the
agreement
with
the
user
and
transfer
all
data,
including
but
not
limited
to
personal
information,
as
part
of
such
merger,
acquisition,
sale,
transfer
or
other
change
of
control.
Sollte
Suunto
von
einem
anderen
Unternehmen
erworben
werden
oder
mit
ihm
fusionieren,
oder
den
Dienst
auf
einen
Dritten
Ã1?4bertragen,
erklären
Sie
Ihr
Einverständnis,
dass
wir
uns
das
Recht
vorbehalten,
die
Vereinbarung
mit
dem
Nutzer
auf
diese
zu
Ã1?4bertragen.
Dies
schließt
die
Übertragung
aller
Daten,
einschließlich
u.a.
der
persönlichen
Daten
im
Rahmen
dieser
Fusion,
Akquisition,
Übertragung,
des
Verkaufs
oder
einer
anderweitigen
Änderung
der
Kontrollfunktion
ein.
ParaCrawl v7.1
The
payments
of
borrowers
under
the
assignment
agreements
are
not
pledged.
Die
Zahlungen
von
Kreditnehmern
aus
den
Abtretungsverträgen
werden
nicht
gepfändet.
ParaCrawl v7.1
This
CRO
number
is
automatically
assigned
in
the
maintenance
agreement.
Diese
Kommissionsnummer
wird
im
Wartungsvertrag
automatisch
zugeordnet.
ParaCrawl v7.1
The
lawyers
visited
Ms.
Ye
at
the
detention
centre,
and
both
parties
signed
the
assignment
agreement.
Die
Anwälte
besuchten
Frau
Ye
im
Gefängnis
und
beide
Parteien
unterschrieben
den
Zessionsvertrag.
ParaCrawl v7.1
When
the
event
is
triggered,
a
status
is
automatically
assigned
to
the
maintenance
agreement
concerned.
Bei
der
Auslösung
des
Ereignisses
wird
dem
betreffenden
Wartungsvertrag
ein
Zustand
automatisch
zugeordnet.
ParaCrawl v7.1
Pan
American
has
assigned
the
agreement
to
the
La
Preciosa
joint
venture
with
Orko
Silver
Corp.
Pan
American
übertrug
das
Abkommen
an
das
La
Preciosa-Jointventure
mit
Orko
Silver
Corp.
ParaCrawl v7.1
The
detailed
Claim
Amount
is
established
in
the
Assignment
Agreement.
Der
Anspruchsbetrag
wird
im
Abtretungsvertrag
genau
festgelegt.
ParaCrawl v7.1
The
New
Czech
Civil
Code
also
explicitly
allows
for
the
assignment
of
the
agreement.
Das
BGB-neu
sieht
außerdem
ausdrücklich
die
Abtretung
des
Mietvertrags
vor.
ParaCrawl v7.1
At
the
time
of
concluding
the
Assignment
Agreement,
the
Claim
shall
be
deemed
transferred
to
the
User
(Assignee).
Zum
Zeitpunkt
des
Abschlusses
des
Abtretungsvertrags
gilt
der
Anspruch
als
am
Benutzer
(Käufer)
übetragen.
ParaCrawl v7.1
You
may
not
assign
the
Agreements
or
any
part
of
them,
nor
transfer
or
sub-license
your
rights
under
the
Agreements,
to
any
third
party.
Sie
können
diese
Vereinbarungen
oder
Teile
dieser
Vereinbarungen
weder
an
einen
Dritten
übertragen,
noch
Ihre
Rechte
aus
diesen
Vereinbarungen
unterlizenzieren.
ParaCrawl v7.1
The
Portal
withdraws
the
Service
Fee
only
after
funds
from
the
Borrower
accrue
to
the
Portal’s
Account
pursuant
to
the
Assignment
Agreement.
Das
Portal
zieht
die
Leistungsgebühr
ab
sobald
der
Kreditnehmer
Geld
auf
das
Portalkonto
laut
dem
Abtretungsvertrag
überweist.
ParaCrawl v7.1
The
assignment
agreement
is
signed
between
each
winner
and
eÿeka
acting
in
the
name
and
on
behalf
of
the
Company.
Die
Abtretungsvereinbarung
wird
durch
den
Gewinner
und
Eyeka,
im
Namen
und
für
die
Rechnung
von
der
Gesellschaft,
unterzeichnet.
ParaCrawl v7.1
In
order
to
enter
into
Assignment
Agreements
the
User
shall
have
sufficient
funds
available
at
his/her
Virtual
Account,
which
allow
to
enter
into
Assignment
Agreements
corresponding
to
the
criteria
selected
and
confirmed
by
the
User.
Um
Abtretungsverträge
abzuschließen,
muss
der
Benutzer
auf
seinem
virtuellen
Konto
über
ausreichende
Geldmittel
verfügen,
die
es
ihm
erlauben,
Abtretungsverträge
nach
den
vom
Benutzer
ausgewählten
und
bestätigten
Kriterien
abzuschließen.
ParaCrawl v7.1
With
the
assignment
agreement,
Colt
is
now
the
Optionee
partner
with
Avrupa
under
the
existing
earn-in
agreement
which
was
last
amended
in
December,
2014.
Colt
ist
mit
der
Ablösung
von
Antofagasta
nun
der
neue
Optionspartner
von
Avrupa
gemäß
der
bestehenden
Earn-In-Vereinbarung,
die
zuletzt
im
Dezember
2014
geändert
wurde.
ParaCrawl v7.1
Further,
in
the
light
of
the
respondent's
allegation
of
substantive
flaws,
i.e.
that
Mr
Richard
Heindl
was
not
authorised
to
conclude
the
assignment
agreement,
the
proof
that
the
appellant
was
the
successor
in
title
was
no
longer
deemed
to
have
been
submitted,
and
the
transfer
was
therefore
reversed.
Wegen
der
Behauptung
materiellrechtlicher
Mängel
durch
die
Beschwerdegegnerin,
nämlich
dass
Herr
Richard
Heindl
die
Übertragungsvereinbarung
nicht
habe
abschließen
dürfen,
werde
der
Beweis
für
die
Rechtsnachfolge
der
Beschwerdeführerin
nicht
mehr
als
erbracht
angesehen
und
daher
die
Umschreibung
rückgängig
gemacht.
ParaCrawl v7.1
The
full
details
and
claim
composition
of
each
investment
are
provided
in
the
assignment
agreement
of
each
loan
in
the
“
My
Investments
Section
”.
Die
Einzelheiten
und
die
Zusammensetzung
der
Forderungen
sind
im
Abtretungsvertrag
des
jeweiligen
Darlehens
in
der
Rubrik
„
Meine
Investitionen
“
aufgeführt.
ParaCrawl v7.1
Starting
from
August
16,
2019,
IuteCredit
will
partially
repurchase
loans
from
investors
on
Mintos
using
their
call
option
as
stipulated
in
the
assignment
agreement.
Ab
dem
16.
August
2019
wird
IuteCredit
unter
Nutzung
der
im
Abtretungsvertrag
festgelegten
Kaufoption
teilweise
Darlehen
von
Investoren
auf
Mintos
zurückkaufen.
ParaCrawl v7.1
The
offered
Claim
becomes
visible
for
all
visitors
of
the
Portal,
and
all
Users
are
entitled
to
purchase
it
at
the
resale
price
of
the
Claim
established
by
the
User
in
compliance
with
procedures
established
in
the
User
Terms
and
the
Assignment
Agreement.
Der
angebotene
Anspruch
wird
für
alle
Portalbesucher
sichtbar
und
alle
Benutzer
sind
berechtigt,
ihn
zum
vom
Benutzer
gemäß
den
Nutzungsbedingungen
und
im
Abtretungsvertrag
festgelegten
Verkaufspreis
des
Anspruchs
zu
kaufen.
ParaCrawl v7.1
In
general,
by
investing
in
a
loan,
investors
are
buying
claim
rights
against
a
borrower
based
on
the
assignment
agreement
where
the
loan
originator
transfers
(assigns)
to
the
investor
the
claim
against
the
borrower
arising
from
the
loan
agreement.
Im
Allgemeinen
erwirbt
der
Anleger
durch
die
Investition
in
ein
Darlehen
Forderungsrechte
gegen
einen
Darlehensnehmer
auf
der
Grundlage
des
Abtretungsvertrags,
wobei
der
Darlehensgeber
dem
Anleger
die
Forderung
gegen
den
Darlehensnehmer
aus
dem
Darlehensvertrag
überträgt
(abtritt).
ParaCrawl v7.1
After
the
Assignment
Agreement
is
concluded
and
throughout
the
period
of
validity
thereof,
the
Assignment
Agreement
shall
be
available
to
the
User
on
the
User’s
Profile
and
the
Portal
shall
immediately
ensure
the
authorization
to
the
User
to
examine
the
schedule
of
repayment
of
the
purchased
Claim
and
the
planned
Loan
repayment
and
Interest
payment.
Nach
Abschluss
des
Abtretungsvertrags
und
während
der
ganzen
Dauer
hat
der
Benutzer
Zugang
zu
dem
Abtretungsvertrag
über
sein
Benutzerprofil
außerdem
wird
das
Portal
sofort
dem
Benutzer
die
entsprechenden
Rechte
einräumen,
damit
er
jederzeit
den
Abzahlungsplan
für
den
gekauften
Anspruch
und
die
geplante
Kreditabzahlung
und
Zinszahlung
einsehen
kann.
ParaCrawl v7.1
The
Assignee
is
informed
and
agrees
to
the
fact
that
a
year
consists
of
365
days
for
the
purpose
of
calculation
of
the
Interest,
legal
default
interest
and
other
ancillary
claims,
as
well
as
the
amounts
to
be
paid
based
on
the
User
Terms
or
the
Assignment
Agreement.
Der
Käufer
ist
informiert
und
erklärt
sich
einverstanden,
dass
für
die
Zwecke
der
Berechnung
der
Zinse,
der
gesetzlichen
Verzugszinsen
und
anderen
zusätzlichen
Ansprüchen
sowie
der
Beträge,
die
nach
den
Nutzungsbedingungen
oder
dem
Abtretungsvertrag
zu
bezahlten
sind,
das
Jahr
aus
365
Tage
besteht.
ParaCrawl v7.1
Loan
–
the
principal
amount
of
the
credit
issued
to
the
Borrower
in
compliance
with
the
Loan
Agreement
and
yet
not
repaid
or
a
part
thereof,
which,
pursuant
to
the
Assignment
Agreement
shall
be
repaid
by
the
Borrower,
and
which
the
Portal
channels
in
favor
of
the
Creditor.
Kredit
–
Der
Kapitalwert
des
dem
Kreditnehmer
laut
dem
Kreditvertrag
eingeräumten
Kredits,
der
noch
nicht
zurückgezahlt
ist
oder
ein
Teil
davon,
der,
kraft
des
Abtretungsvertrags,
vom
Kreditnehmer
zurückgezahlt
wird
und
der
vom
Portal
zugunsten
des
Kreditgebers
vertrieben
wird.
ParaCrawl v7.1
The
User
shall
undertake
not
to
unilaterally
revoke
the
authorization
included
in
the
present
User
Terms
and
in
the
Assignment
Agreement.
Der
Benutzer
verpflichtet
sich,
die
in
diesen
Nutzungsbedingungen
und
im
Abtretungsvertrag
enthaltene
Bevollmächtigung
nicht
einseitig
zu
entziehen.
ParaCrawl v7.1
The
Portal
Operator
notifies
the
User
by
e-mail
of
the
Assignment
Agreement
entered
into
under
the
provided
authorization.
Der
Portaloperator
benachrichtigt
den
Benutzer
per
E-Mail
über
den
Abtretungsvertrag,
der
aufgrund
der
der
erteilten
Ermächtigung
abgeschlossen
ist.
ParaCrawl v7.1
The
procedure
of
paying
the
Claim
Price,
the
provisions
of
recovering
Claims
and
other
conditions
of
Assignment
are
stipulated
in
the
Assignment
Agreement.
Das
Verfahren
für
die
Zahlung
des
Anspruchspreises,
die
Bedingungen
für
die
Rückzahlung
der
Ansprüche
und
andere
Abtretungsbedingungen
sind
im
Abtretungsvertrag
festgelegt.
ParaCrawl v7.1
In
case
of
resale
of
the
Claim
(Section
10),
the
Portal
is
entitled
to
withdraw
the
commission
fee
established
on
the
Price
List
for
the
resale
of
Claims
immediately
after
the
conclusion
of
the
Assignment
Agreement
on
the
resale
of
the
relevant
Claim,
without
making
any
additional
arrangements
with
the
User.
Im
Falle
des
Weiterverkaufs
des
Anspruchs
(Teil
10),
ist
das
Portal
berechtigt,
die
in
der
Preisliste
festgelegte
Kommissionsgebühr
unmittelbar
nach
Abschluss
des
Abtretungsvertrags
für
den
Weiterverkauf
des
entsprechenden
Anspruchs
abzuziehen,
ohne
mit
dem
Benutzer
zusätzliche
Vereinbarung
abschließen
zu
müssen.
ParaCrawl v7.1
Nor
did
the
respondent
cite
any
particular
passage
of
the
full
wording
of
the
assignment
agreement
which
would
have
called
into
question,
even
objectively,
the
assumption
of
transfer
of
rights
and
consequently
the
succession
in
title
at
the
time
of
transfer
and,
by
extension,
the
lawfulness
of
the
transfer
made.
Die
Beschwerdegegnerin
hat
sich
im
Übrigen
auch
nicht
auf
eine
bestimmte
Textstelle
des
vollen
Wortlauts
der
Übertragungsvereinbarung
berufen,
die
auch
nur
objektiv
gegen
die
Annahme
einer
Rechtsübertragung
und
damit
schon
im
Umschreibungszeitpunkt
gegen
die
eingetretene
Rechtsnachfolge
und
damit
der
Rechtmäßigkeit
der
erfolgten
Umschreibung
gesprochen
hätte.
ParaCrawl v7.1
The
Portal
shall
be
entitled
to
make
deductions
from
the
User’s
Funds
in
the
Portal’s
Account
(which
shall
be
indicated
in
the
respective
User’s
Virtual
Account)
in
order
to
ensure
that
the
User’s
obligations
arising
from
the
User
Terms
and
the
Assignment
Agreement
are
performed,
including
for
the
payment
of
the
Portal
commission
fees.
Das
Portal
ist
berechtigt,
Beträge
von
den
Geldmitteln
des
Benutzers
auf
sein
Portalkonto
abzuziehen
(das
im
entsprechenden
virtuellen
Konto
des
Benutzers
auf
dem
Portal
verzeichnet
wird),
um
zu
gewährleisten,
dass
der
Benutzer
seine
sich
aus
den
Nutzungsbedingungen
und
dem
Abtretungsvertrag
ergebenden
Pflichten
erfüllen
wird,
einschließlich
für
die
Zahlung
der
Provisionsgebühren
des
Portals.
ParaCrawl v7.1