Translation of "Asset freezing" in German
Member
States
shall
take
the
necessary
steps
to
ensure
that
all
requests
from
other
Member
States
which
relate
to
asset
identification,
tracing,
freezing
or
seizing
and
confiscation
are
processed
with
the
same
priority
as
is
given
to
such
measures
in
domestic
proceedings.
Die
Mitgliedstaaten
treffen
die
erforderlichen
Maßnahmen,
um
sicherzustellen,
dass
alle
Ersuchen
anderer
Mitgliedstaaten,
die
die
Ermittlung,
das
Einfrieren
oder
die
Beschlagnahme
und
die
Einziehung
von
Vermögenswerten
betreffen,
mit
der
gleichen
Priorität
behandelt
werden,
die
solchen
Maßnahmen
im
innerstaatlichen
Verfahren
zukommt.
JRC-Acquis v3.0
Member
States
shall
give
the
same
priority
to
all
requests
from
other
Member
States
which
relate
to
asset
identification,
tracing,
freezing
or
seizing,
and
confiscation
as
is
given
to
such
measures
in
domestic
proceedings.
Die
Mitgliedstaaten
räumen
allen
Ersuchen
anderer
Mitgliedstaaten,
die
die
Ermittlung,
das
Einfrieren
oder
die
Beschlagnahme
und
die
Einziehung
von
Vermögenswerten
betreffen,
die
gleiche
Priorität
ein,
die
solchen
Maßnahmen
im
innerstaatlichen
Verfahren
zukommt.
JRC-Acquis v3.0
The
existing
pre-Lisbon
asset
freezing
measures
against
specified
persons
and
groups
to
prevent
and
combat
terrorism
contain
a
gap
in
that,
due
to
lack
of
legal
base,
they
do
not
allow
the
listing
of
persons
suspected
of
terrorist
activities
in
the
EU.
Die
vorhandenen,
vor
Inkrafttreten
des
Vertrags
von
Lissabon
getroffenen
und
gegen
bestimmte
Personen
und
Gruppen
aus
Gründen
der
Terrorismusverhütung
gerichteten
Maßnahmen
zum
Einfrieren
von
Vermögenswerten
sind
insofern
lückenhaft,
als
mangels
Rechtsgrundlage
keine
Möglichkeit
besteht,
terroristischer
Machenschaften
verdächtigte
Personen
in
einem
Verzeichnis
zu
erfassen.
TildeMODEL v2018
According
to
this
Article,
requests
for
mutual
assistance
from
other
Member
States
which
relate
to
asset
identification,
tracing,
freezing
or
seizing
and
confiscation
of
the
proceeds
must
be
processed
with
the
same
priority
as
is
given
to
such
measures
in
domestic
proceedings.
Gemäß
diesem
Artikel
müssen
Rechtshilfeersuchen
anderer
Mitgliedstaaten,
die
die
Ermittlung,
das
Einfrieren
oder
die
Beschlagnahme
und
die
Einziehung
von
Vermögenswerten
betreffen,
mit
der
gleichen
Priorität
behandelt
werden,
die
solchen
Maßnahmen
im
innerstaatlichen
Verfahren
zukommt.
TildeMODEL v2018
It
also
maintains
its
own
list
of
persons
and
organisations
subject
to
restrictive
measures
such
as
asset
freezing.
Sie
führt
zudem
eine
eigene
Liste
mit
Personen
und
Organisationen,
die
restriktiven
Maßnahmen
(wie
dem
Einfrieren
von
Vermögen)
unterliegen.
ParaCrawl v7.1
"We
need
to
stop
impunity
for
human
rights
violations
–
often
linked
to
corruption
–
and
we
ask
the
EU
to
pass
its
own
'Magnitsky
Act'
(the
US
law
that
allows
asset
freezing
and
visa
suspension
for
those
accused
of
corruption,
named
after
the
Moscow
lawyer
who
exposed
corruption
and
tax
fraud
in
Russia).
Wir
fordern
die
EU
auf,
ihr
eigenes
‚Magnitsky‘-Gesetz
zu
verabschieden,
analog
dem
US-Gesetz,
das
nach
dem
Moskauer
Rechtsanwalt
benannt
ist,
der
Korruption
und
Steuerbetrug
in
Russland
aufgedeckt
hat,
und
das
das
Einfrieren
von
Vermögenswerten
und
eine
Aussetzung
der
Erteilung
von
Visa
für
Personen
ermöglicht,
die
der
Korruption
beschuldigt
werden.
ParaCrawl v7.1
The
measures
consist
of
a
travel
ban
and
an
asset
freeze.
Die
Maßnahmen
umfassen
ein
Einreiseverbot
und
das
Einfrieren
der
Vermögenswerte.
TildeMODEL v2018
The
resolution
also
includes
further
travel
bans
and
asset
freezes.
Zudem
beinhaltet
die
Resolution
weitere
Reiseverbote
und
das
Einfrieren
von
Vermögenswerten.
ParaCrawl v7.1
Meanwhile,
we
should
introduce
sanctions
such
as
freezing
assets
and
a
travel
ban.
In
der
Zwischenzeit
sollten
wir
auf
Sanktionen
wie
das
Einfrieren
von
Vermögen
und
ein
Reiseverbot
setzen.
Europarl v8
Examples
given
included
visa
bans
and
assets
freezes.
Als
Beispiele
für
eine
solche
Reaktion
wurden
unter
anderem
Visumverbote
und
das
Einfrieren
von
Vermögenswerten
genannt.
TildeMODEL v2018
Targeted
sanctions,
such
as
individual
travel
bans
and
asset
freezes,
could
incentivize
this.
Gezielte
Sanktionen
wie
beispielsweise
Einreiseverbote
und
das
Einfrieren
von
Vermögen
könnten
Anreize
dafür
sein.
ParaCrawl v7.1
On
10
March
further
sanctions
were
added,
including
an
asset
freeze,
a
further
travel
ban,
an
arms
embargo
and
an
embargo
on
equipment
which
might
be
used
for
internal
repression
-
thus
going
beyond
the
measures
imposed
by
the
previously
adopted
UN
Security
Council
resolution.
Am
10.
März
kamen
weitere
Sanktionen
hinzu,
einschließlich
des
Einfrierens
von
Vermögen,
eines
weiteren
Reiseverbotes,
eines
Waffenembargos
und
eines
Embargos
für
Ausrüstung,
die
zur
internen
Repression
eingesetzt
werden
könnte
-
was
über
die
Maßnahmen
der
zuvor
beschlossenen
Resolution
des
UN-Sicherheitsrates
hinausgeht.
Europarl v8
We
must
support
civil
society
and
target
those
to
blame
for
conflicts,
for
example
by
freezing
assets
and
imposing
travel
bans.
Wir
müssen
die
Zivilgesellschaft
unterstützen
und
die
Schuldigen
von
Konflikten
gezielt
belangen,
zum
Beispiel
durch
Einfrieren
von
Konten
und
durch
Reiseverbote.
Europarl v8
Furthermore,
the
Council
has
adopted
two
common
positions
aimed
at
supporting
the
implementation
of
the
mandate
of
the
ICTY
by
imposing
an
assets
freeze
on
indicted
fugitives
and
a
travel
ban
on
persons
assisting
ICTY
indictees
to
evade
justice.
Der
Rat
hat
des
Weiteren
zwei
Gemeinsame
Standpunkte
angenommen,
die
auf
eine
Unterstützung
der
Ausführung
des
Mandats
des
IStGHJ
ausgerichtet
sind,
indem
die
Vermögenswerte
auf
der
Flucht
befindlicher
Angeklagter
eingefroren
werden
und
ein
Reiseverbot
für
Personen
erlassen
wird,
die
Angeklagten
des
IStGHJ
dabei
behilflich
sind,
einer
Strafe
zu
entgehen.
Europarl v8
This
would
be
of
the
type
which
has
been
used
on
occasions
recently
and
which
involves
freezing
assets
and
foreign
investment
and
putting
in
place
a
ban
on
travel.
Das
würde
dann
so
aussehen
wie
bei
anderen
kürzlich
verhängten
Embargos,
die
das
Einfrieren
von
Vermögen
und
Auslandsinvestitionen,
und
die
Verhängung
eines
Reiseverbots
beinhalten.
Europarl v8