Translation of "Ask for your advice" in German
I
would
like
to
ask
for
your
advice.
Ich
würde
Sie
gerne
um
Rat
fragen.
Europarl v8
Mr
President,
I
should
like
to
ask
for
your
advice.
Herr
Präsident,
ich
bitte
Sie
um
Ihren
Rat.
Europarl v8
In
that
case
I
should
feel
obliged
to
ask
for
your
advice.
In
einem
solchen
Fall
hätte
ich
Sie
um
Rat
fragen
müssen.
OpenSubtitles v2018
I
didn't
ask
for
your
advice.
Ich
habe
nicht
nach
Deinem
Rat
gefragt.
OpenSubtitles v2018
I
did
not
ask
for
your
advice.
Ich
habe
Sie
nicht
um
Ihren
Rat
gebeten.
OpenSubtitles v2018
And
I
ask
for
your
advice?
Und
dich
frage
ich
um
Rat!
OpenSubtitles v2018
And,if
I
may
be
so
bold,I
would
ask
for
your
advice.
Wenn
ich
so
kühn
sein
darf,
möchte
Ich
um
Euren
Rat
bitten.
OpenSubtitles v2018
Please
ask
for
your
own
doctors'
advice.
Bitte
wenden
Sie
sich
für
weitere
Informationen
an
Ihren
Arzt.
ParaCrawl v7.1
Did
I
ask
for
your
advice?
Habe
ich
deinen
Rat
erbeten?
OpenSubtitles v2018
I
ask
for
your
advice.
Ich
bitte
um
Ihren
Rat.
EUbookshop v2
Listen,
Lynyrd
Skynyrd,
next
time
I'm
opening
a
dick-sucking
business,
I'll
ask
for
your
advice.
Hör
zu,
Lynyrd
Skynyrd,
wenn
ich
das
nächste
Mal
ein
Projekt
starte,
frage
ich
dich
um
Rat.
OpenSubtitles v2018
As
much
as
I
appreciate
it,
I
didn't
come
here
to
ask
for
your
advice.
So
sehr
ich
das
zu
schätzen
weiß.
Ich
bin
nicht
gekommen,
um
deinen
Rat
zu
erbitten.
OpenSubtitles v2018
Although
there
are
no
harmful
side
effects
ofProvestra,
but
it
is
always
advisable
to
ask
for
your
physician’s
advice
before
you
use
libido
enhancement
supplements
during
pregnancy.
Zwar
gibt
es
keine
schädlichen
Nebenwirkungen
von
Provestra,
aber
es
ist
immer
ratsam,
für
Ihren
Arzt
um
Rat
zu
fragen,
bevor
Sie
Libido
Verbesserung
Ergänzungen
während
der
Schwangerschaft.
ParaCrawl v7.1
If
you’re
still
uncertain
as
to
whether
you
should
take
a
nutritional
supplement
each
day,
ask
for
your
doctor’s
advice.
Wenn
Sie
sich
immer
noch
nicht
sicher
sind,
ob
Sie
jeden
Tag
ein
Nahrungsergänzungsmittel
einnehmen
sollen,
fragen
Sie
Ihren
Arzt
um
Rat.
ParaCrawl v7.1
If
you
want
to
have
dinner
at
a
restaurant
or
cafe,
ask
for
advice
your
guide
or
your
new
friends
whom
you
work
with,
and
they
will
recommend
something
suitable
for
you.
Wenn
Sie
im
Restaurant
oder
das
Cafe
essen
wollen,
bitten
Sie
den
Ratschlag
bei
Ihrem
Stadtführer
oder
bei
Ihren
neuen
Freunden,
mit
den
Sie
arbeiten,
und
sie
werden
Ihnen
etwas
passende
empfehlen.
ParaCrawl v7.1
As
this
germ
seems
to
be
very
seldom,
some
statements
contradict,
therefore
I
ask
for
your
advice.
Da
dieser
Keim
wohl
sehr
selten
ist,
widersprechen
sich
einige
Aussagen,
deshalb
bitte
ich
um
Ihren
Rat.
ParaCrawl v7.1
Do
you
know
how
many
times
I've
wanted
to
call
you
to
ask
for
your
help
or
advice,
but
I
was
afraid
I
would
look
weak?
Weißt
du,
wie
oft
ich
dich
anrufen
wollte,
um
dich
um
Rat
oder
Hilfe
zu
fragen?
Aber
ich
hatte
Angst,
ich
würde
schwach
aussehen.
OpenSubtitles v2018
I
don't
recall
asking
for
your
advice.
Ich
kann
mich
nicht
erinnern,
dich
um
Rat
gefragt
zu
haben.
Tatoeba v2021-03-10
If
only
I
had
asked
for
your
advice.
Wenn
ich
dich
doch
nur
um
Rat
gefragt
hätte!
Tatoeba v2021-03-10
I
don't
remember
asking
you
for
your
advice.
Ich
kann
mich
nicht
entsinnen,
dich
um
Rat
gefragt
zu
haben.
Tatoeba v2021-03-10
In
all
our
time
together,
I
have
never
asked
for
your
advice.
In
all
unserer
gemeinsamen
Zeit
bat
ich
nie
um
Rat.
OpenSubtitles v2018
I
don't
think
I
asked
for
your
advice.
Ich
glaube
nicht,
dass
ich
dich
nach
deinem
Rat
gefragt
habe.
OpenSubtitles v2018
I
don't
remember
asking
for
your
advice.
Ich
glaube,
ich
hab
dich
nicht
um
Rat
gebeten.
OpenSubtitles v2018
Captain,
we're
not
asking
for
your
advice
on
this.
Captain,
wir
bitten
sie
nicht
drum.
OpenSubtitles v2018
We
asked
for
your
advice,
and
you
gave
it
to
us.
Wir
haben
Sie
um
Rat
gebeten
und
ihn
erhalten.
OpenSubtitles v2018
I
guess,
Billy,
I'm
asking
for
your
advice.
Ich
bitte
Sie
um
einen
Rat,
Billy.
OpenSubtitles v2018
When
I
asked
for
your
advice,
I
didn't
mean
that
you
should
actually
speak.
Ich
bat
Sie
um
Rat,
was
nicht
heißt,
dass
Sie
auch
was
sagen
sollen.
OpenSubtitles v2018
Clint
says
he
has
terrible
luck
with
women,
and
asks
for
your
advice.
Clint
sagt,
er
habe
furchtbares
Pech
mit
Frauen,
und
fragt
nach
deinem
Rat.
CCAligned v1
If
someone
is
asking
for
your
advice
or
information,
try
to
help.
Wenn
jemand
um
deinen
Rat
oder
eine
Information
bittet,
dann
versuche
zu
helfen.
ParaCrawl v7.1
You
always
had
an
idea
when
we
asked
for
your
advice.
Immer
hattest
du
eine
Idee
parat,
wenn
wir
Dich
um
Rat
gebeten
haben.
ParaCrawl v7.1