Translation of "As promulgated" in German
In
Afghanistan,
the
1963
Constitution
as
promulgated
by
King
Zahir
Shah
is
an
exemplary
document.
Die
von
König
Zahir
Schah
1963
in
Afghanistan
verkündete
Verfassung
ist
ein
beispielhaftes
Dokument.
Europarl v8
This
norm
was
written
into
the
law
of
the
Church,
promulgated
as
such
and
is
binding.
Diese
Norm
wurde
in
das
Gesetz
der
Kirche
geschrieben,
als
solches
veröffentlicht
und
ist
bindend.
ParaCrawl v7.1
The
arm’s
length
principle
will
be
applied,
as
promulgated
by
the
OECD,
without
regard
to
the
immediate
tax
consequences
for
any
particular
Contracting
State.
Der
Fremdvergleichsgrundsatz
wird
angewandt,
wie
von
der
OECD
festgelegt,
und
zwar
ungeachtet
der
unmittelbaren
steuerlichen
Folgen
für
jeden
einzelnen
Vertragsstaat.
TildeMODEL v2018
International
accounting
standards:
from
2005
onwards,
the
EC
accounting
rules
in
place
are
those
prepared
on
the
basis
of
the
international
public
sector
accounting
standards,
IPSAS,
as
promulgated
by
the
International
Federation
of
Accountants
(IFAC).
Internationale
Rechnungslegungsstandards:
Seit
2005
basieren
die
Rechnungslegungsvorschriften
der
EG
auf
den
Internationalen
Standards
für
das
öentliche
Rechnungswesen
(IPSAS),
die
von
der
internationalen
Vereinigung
der
Wirtschaftsprüfer
(International
Federation
of
Accountants
–
IFAC)
erarbeitet
werden.
EUbookshop v2
In
enterprises
we
have
witnessed
shifts
towards
new
practices
informed
by
human
resource
management
ideas
and
in
academic
circles
we
have
quickly
seen
such
practices
promulgated
as
a
new
set
of
managerial
principles.
In
vielen
Unternehmen
sahen
wir
eine
Umstellung
auf
neue
Praktiken,
denen
Ideen
des
"Human
Resource
Management"
zugrunde
lagen,
während
in
akademischen
Kreisen
schon
bald
festzustellen
war,
wie
solche
Praktiken
zu
einer
neuen
Serie
von
Managementprinzipien
erhoben
wurden.
EUbookshop v2
Tax
on
Means
Intended
for
Expansion
Purposes
Act
(1993:1537),
as
promulgated
on
16
December
1993,
Articles
6
and
7,
as
last
amended
by
the
1994
Tax
Amendment
Laws
(1994:786)
of
9
June
1994
and
(1994:1886)
of
20
December
1994.
Gesetz
vom
16.
Dezember
1993
über
die
Besteuerung
von
Beträgen,
die
für
Expansionszwecke
bestimmt
sind
(1993:1537),
Artikel
6
und
7,
zuletzt
geändert
durch
die
Steueränderungsgesetze
vom
9.
Juni
1994
(1994:786)
und
vom
20.
Dezember
1994
(1994:1886).
EUbookshop v2
At
the
end
of
1924,
the
bureaucratic
victory
took
programmatic
shape
as
Stalin
promulgated
the
absurd
idea
that
the
USSR
could
build
socialism
on
its
own,
without
revolutions
in
other
countries.
Ende
1924
nahm
der
bürokratische
Sieg
programmatische
Form
an,
als
Stalin
die
absurde
Vorstellung
verkündete,
die
UdSSR
könne
den
Sozialismus
auf
sich
alleine
gestellt
aufbauen,
ohne
Revolutionen
in
anderen
Ländern.
ParaCrawl v7.1
In
my
opinion,
numerous
insuperable
problems
dictate
the
rejection
of
inerrancy
in
general
and
inerrancy
as
promulgated
in
the
Chicago
Statement
in
particular.
Meiner
Meinung
nach
gebieten
zahlreiche
unüberwindliche
Schwierigkeiten
die
Zurückweisung
der
Unfehlbarkeit
im
allgemeinen
und
der
Unfehlbarkeit
wie
sie
in
der
Chicago-Erklärung
im
besonderen
erscheint.
ParaCrawl v7.1
The
Roche
Group
meets
all
of
the
requirements
with
respect
to
Corporate
Governance
complying
with
the
existing
legal
regulations,
the
SIX
(Swiss
stock
exchange)
directives
and
the
Swiss
Code
of
Best
Practice
for
Corporate
Governance
as
promulgated
by
the
Swiss
business
federation
'economiesuisse'.
Roche
erfüllt
sämtliche
für
die
Corporate
Governance
relevanten
Bestimmungen,
hält
sich
insbesondere
an
bestehende
Gesetze,
die
Richtlinien
der
Schweizer
Börse
SIX
sowie
an
den
Swiss
Code
of
Best
Practice
for
Corporate
Governance
des
Verbandes
der
Schweizer
Unternehmen
«economiesuisse».
ParaCrawl v7.1
1116),
and
on
the
current
version
of
the
European
Electoral
Regulations
as
promulgated
on
2
May
1994
(Federal
Law
Gazette
I
p.
I
S.
1116)
geändert
worden
ist,
sowie
der
derzeit
geltenden
Europawahlordnung
in
der
Fassung
der
Bekanntmachung
vom
2.
Mai
1994
(BGBl.
ParaCrawl v7.1
The
information
provided
by
the
Federal
Returning
Officer
is
based
on
the
current
version
of
the
European
Elections
Act
as
promulgated
on
8
March
1994
(Federal
Law
Gazette
I
pp.
Hinweis
Die
Informationen
des
Bundeswahlleiters
werden
auf
Grundlage
des
derzeit
geltenden
Europawahlgesetzes
in
der
Fassung
der
Bekanntmachung
vom
8.
März
1994
(BGBl.
ParaCrawl v7.1
We
adhere
to
the
standard
Consumer
Protection
guidelines
as
promulgated
by
the
Attorneys
General
or
other
competent
state
authorities.
Wir
zu
den
Standard-Verbraucherschutz-Richtlinien,
wie
durch
die
Generalstaatsanwälte
oder
einer
anderen
zuständigen
staatlichen
Behörden
verkündet
haften.
CCAligned v1