Translation of "As from tomorrow" in German
President
Giuseppe
Conte
will
be
visiting
the
last
two
bases
as
from
tomorrow.
Präsident
Giuseppe
Conte
wird
ab
morgen
die
beiden
letzten
Stützpunkte
besuchen.
ParaCrawl v7.1
This
is
the
objective
around
which
we
should
and
can
unite
as
from
tomorrow.
Das
ist
das
Ziel,
um
das
wir
uns
ab
morgen
alle
zusammenschließen
müssen
und
können.
Europarl v8
As
you
know,
yesterday
the
Council
received
the
mandate
of
the
Member
States
to
evaluate
the
situation
of
the
democratic
opposition
in
Serbia
and,
as
from
tomorrow,
by
means
of
the
OSCE
Summit
in
Istanbul,
I
will
begin
to
work
to
this
end,
holding
any
meetings
that
are
necessary.
Wie
Ihnen
bekannt
ist,
erhielt
ich
beim
gestrigen
Rat
einen
Auftrag
der
Mitgliedstaaten
zur
Einschätzung
der
Lage
der
demokratischen
Opposition
in
Serbien,
und
ab
morgen
werde
ich,
indem
ich
das
Gipfeltreffen
der
OSZE
in
Istanbul
nutze,
aktiv
daran
arbeiten
und
die
dazu
erforderlichen
Beratungen
durchführen.
Europarl v8
Concerning
the
adoption
of
a
programme
aimed
at
promoting
European
tourism,
the
work
group
of
the
Council
which
was
set
up
for
this
reason,
will
recommence
its
work
as
from
tomorrow.
Was
die
Verabschiedung
eines
Programms
zur
Förderung
des
europäischen
Tourismus
anbelangt,
so
wird
die
zu
diesem
Zweck
eingesetzte
Arbeitsgruppe
des
Rates
morgen
ihre
Arbeiten
wieder
aufnehmen.
Europarl v8
It
is
essential,
Commissioner,
that
we
resume
the
very
important
debate
on
the
future
of
tobacco
production
in
Europe
as
from
tomorrow,
in
connection
with
presentation
of
the
health
check.
Es
ist
unbedingt
erforderlich,
Frau
Kommissarin,
dass
wir
die
sehr
wichtige
Debatte
über
die
Zukunft
der
Tabakproduktion
in
Europa
schon
ab
morgen
wieder
aufnehmen,
und
zwar
im
Zusammenhang
mit
der
Präsentation
des
Gesundheitschecks.
Europarl v8
As
from
tomorrow,
November
14,
2014,
a
special
project,
consisting
of
four
concerts,
will
bring
the
Swedish
Chamber
Orchestra
to
Germany
and
Austria.
Ein
besonderes
Projekt
führt
ab
morgen,
dem
14.11.2014,
das
Swedish
Chamber
Orchestra
für
vier
Konzerte
nach
Deutschland
und
Österreich.
ParaCrawl v7.1
He
is
a
sweet
fluffy
brown
dog
that
loves
to
be
spoiled,
especially
when
he
has
to
participate
in
important
dog
contests,
such
as
the
one
from
tomorrow
that
is
an
international
one.
Er
ist
ein
süßer
Fluffy
braunen
Hund,
die
Qual
der
liebt,
vor
allem,
wenn
er
in
wichtigen
Hund
Wettbewerbe,
wie
der
von
morgen,
die
eine
internationale
ist,
zu
beteiligen.
ParaCrawl v7.1
Holy
Father,
as
from
tomorrow
our
College
of
Cardinals
will
consist
of
193
Members,
120
of
whom
are
Cardinal
Electors,
while
the
others
have
already
passed
the
venerable
age
of
80.
Heiliger
Vater,
ab
morgen
wird
unser
Kardinalskollegium
aus
193
Mitgliedern
bestehen,
von
denen
120
wahlberechtigte
Kardinäle
sind,
während
die
anderen
bereits
das
ehrwürdige
Alter
von
80
Jahren
überschritten
haben.
ParaCrawl v7.1
We
must
be
certain
that
what
unites
us
is
stronger
than
what
divides
us,
and
in
light
of
this,
we
must
ask
the
Commission,
as
from
tomorrow,
to
be
ambitious
and
demand
the
necessary
rigour
from
the
Member
States
to
ensure
that
they
are
capable
of
providing
solidarity
by
means
of
a
project
which,
in
the
long
term,
will
be
capable
of
giving
tangible
form
to
our
European
project.
Und
in
Anbetracht
dessen
müssen
wir
die
Kommission
darum
bitten,
von
morgen
an
ehrgeizig
zu
sein
und
die
erforderliche
Strenge
von
den
Mitgliedstaaten
zu
fordern.
Um
sicherzustellen,
dass
sie
imstande
sind,
Solidarität
mittels
eines
Projekts
zu
gewähren,
dass
auf
lange
Sicht
zur
greifbaren
Gestaltung
unseres
europäischen
Projekts
in
der
Lage
sein
wird.
Europarl v8