Translation of "As far as is concerned" in German

As far as cabotage is concerned, however, the proposal is downright disappointing.
Aber soweit es die Kabotage betrifft, ist der Entwurf ausgesprochen enttäuschend.
Europarl v8

So as far as that is concerned I should like to congratulate the Italian presidency.
Diesbezüglich möchte ich der italienischen Präsidentschaft also meinen Glückwunsch aussprechen.
Europarl v8

As far as former Yugoslavia is concerned, there are still considerable problems.
Was das ehemalige Jugoslawien angeht, so bestehen noch große Probleme.
Europarl v8

As far as employment is concerned, it must be clear from the outset.
Was die Beschäftigung betrifft, so muß eins von Anfang an deutlich sein.
Europarl v8

As far as organization is concerned, the Joint Assembly ran perfectly.
Was die Organisation betrifft, verlief die Paritätische Versammlung gut.
Europarl v8

The ECU 2 billion called for by the committee is the absolute minimum as far as my group is concerned.
Die vom Ausschuß geforderten 2 Mrd. sind für meine Fraktion das absolute Minimum.
Europarl v8

As far as Bangladesh is concerned, I will provide you with the exact figure.
Was Bangladesh betrifft, werde ich Ihnen die genauen Zahlen noch zukommen lassen.
Europarl v8

This is in Finland's interests, especially as far as agricultural policy is concerned.
Das liegt im Interesse Finnlands, insbesondere was die Landwirtschaftspolitik betrifft.
Europarl v8

As far as this policy is concerned, all Member countries share collective responsibility.
Alle Mitgliedstaaten tragen gemeinsam die Verantwortung für diese Politik.
Europarl v8

As far as Afghanistan is concerned, the position has been clear for a long time.
Was Afghanistan angeht, so ist die Auffassung darüber schon seit langem klar.
Europarl v8

As far as Parliament is concerned, that is not the case.
Für das Parlament ist das eigentlich nicht so.
Europarl v8

As far as that is concerned, I would just like to bring methyl bromide to the Commissioner's attention.
Diesbezüglich möchte ich den Kommissar nur auf Methylbromid hinweisen.
Europarl v8

Procedures are moving very quickly as far as this matter is concerned.
Die Verfahren in dieser Angelegenheit schreiten rasch voran.
Europarl v8

As far as tobacco fraud is concerned, investigations and legal proceedings continue.
Bei dem Tabakbetrug laufen die Ermittlungen und die Gerichtsverfahren weiter.
Europarl v8

We support the Committee on Budget's line as far as employment policy is concerned.
Wir unterstützen die Haltung des Haushaltsausschusses in bezug auf die Beschäftigungspolitik.
Europarl v8

But it still has failings as far as our committee is concerned.
Aber es hat auch Schwachstellen, was unseren Ausschuß angeht.
Europarl v8

But as far as real action is concerned, we have had nothing but vague declarations.
Aber was die Taten anbelangt, gibt es nicht mehr als wolkige Erklärungen.
Europarl v8