Translation of "As already noted" in German

But, as I have already noted, that meeting was cancelled.
Doch, wie ich bereits sagte, wurde der Gipfel abgesagt.
Europarl v8

As already noted, the use of common bilingual or trilingual forms is vital.
Die Verwendung zwei- oder dreisprachiger gemeinsamer Formulare ist wie gesagt von grundlegender Bedeutung.
TildeMODEL v2018

As already noted, the CAP is often labelled protectionist.
Wie schon erwähnt, wird die GAP oft des Protektionismus geziehen.
TildeMODEL v2018

As already noted, this cathode short circuit will inactivate a few MCT cells.
Wie bereits bemerkt, wird dieser Kathodenkurzschluss einige MCT-Zellen inaktivieren.
EuroPat v2

As already noted, the throughput capacity of the metering pump depends on the counter-pressure.
Wie bereits festgestellt, ist die Förderleistung der Dosierpumpe vom Gegendruck abhängig.
EuroPat v2

As already noted above, excise duties made the greatest contribution to this decline.
Wie bereits erwähnt trugen die Verbrauchsteuern zu diesem Rückgang am meisten bei.
EUbookshop v2

As we have already noted, apathy is often just the tip of the iceberg.
Wie bereits erwähnt, ist Apathie oft nur die Spitze des Eisbergs.
ParaCrawl v7.1

As already noted, highly respected scientists are openly recommending infanticide for genetic reasons.
Wie schon geschildert, empfehlen hochangesehene Wissenschaftler öffentlich den Kindermord aus genetischen Gründen.
ParaCrawl v7.1

As already noted, different types of insects are poisonous in different ways.
Wie bereits erwähnt, sind verschiedene Insektentypen auf unterschiedliche Weise giftig.
ParaCrawl v7.1

As already noted, the ratio of genetic influences is about 50 percent.
Wie bereits erwähnt, der Anteil der genetischen Einflüsse macht etwa 50 Prozent.
ParaCrawl v7.1

As already noted, each type of screw is located in a separate labeled bag.
Wie bereits angemerkt, befindet sich jeder Schraubentyp in einer eigenen beschrifteten Tüte.
ParaCrawl v7.1

Of course, as noted already, this is an incremental process.
Wie erwähnt, ist das natürlich in inkrementeller Prozess.
ParaCrawl v7.1

The partition line 34 runs, as already noted in FIG.
Die Trennlinie 34 verläuft, wie bereits zu Fig.
EuroPat v2

As already noted, a working cylinder 58 (FIG.
Wie bereits bemerkt, kann als Aktuator 49 ein Arbeitszylinder 58 (Fig.
EuroPat v2

The cylinder bore 15, as already noted, is embodied as a blind bore.
Die Zylinderbohrung 15 ist, wie bereits erwähnt, als Sackloch ausgeführt.
EuroPat v2

However, that – as Foucault already noted – was not easy.
Das war allerdings – wie auch Foucault bemerkte – nicht einfach.
ParaCrawl v7.1

As already noted, tax requirements for non-residents are higher than in a resident.
Wie bereits erwähnt, sind die Steueranforderungen für Gebietsfremde höher als für Gebietsansässige.
ParaCrawl v7.1

First, as has already been noted, the growing deterioration in the human rights situation.
Erstens, wie bereits dargelegt wurde, die zunehmende Verschlechterung der Situation der Menschenrechte.
Europarl v8

As already noted any price differences due to different leather qualities have been taken into account by making appropriate adjustments.
Wie bereits bemerkt, wurde etwaigen Preisunterschieden aufgrund unterschiedlicher Lederqualitäten durch entsprechende Berichtigungen Rechnung getragen.
DGT v2019