Translation of "As already noted" in German
But,
as
I
have
already
noted,
that
meeting
was
cancelled.
Doch,
wie
ich
bereits
sagte,
wurde
der
Gipfel
abgesagt.
Europarl v8
As
already
noted,
the
use
of
common
bilingual
or
trilingual
forms
is
vital.
Die
Verwendung
zwei-
oder
dreisprachiger
gemeinsamer
Formulare
ist
wie
gesagt
von
grundlegender
Bedeutung.
TildeMODEL v2018
As
already
noted,
the
CAP
is
often
labelled
protectionist.
Wie
schon
erwähnt,
wird
die
GAP
oft
des
Protektionismus
geziehen.
TildeMODEL v2018
As
already
noted,
this
cathode
short
circuit
will
inactivate
a
few
MCT
cells.
Wie
bereits
bemerkt,
wird
dieser
Kathodenkurzschluss
einige
MCT-Zellen
inaktivieren.
EuroPat v2
As
already
noted,
the
throughput
capacity
of
the
metering
pump
depends
on
the
counter-pressure.
Wie
bereits
festgestellt,
ist
die
Förderleistung
der
Dosierpumpe
vom
Gegendruck
abhängig.
EuroPat v2
As
already
noted
above,
excise
duties
made
the
greatest
contribution
to
this
decline.
Wie
bereits
erwähnt
trugen
die
Verbrauchsteuern
zu
diesem
Rückgang
am
meisten
bei.
EUbookshop v2
As
we
have
already
noted,
apathy
is
often
just
the
tip
of
the
iceberg.
Wie
bereits
erwähnt,
ist
Apathie
oft
nur
die
Spitze
des
Eisbergs.
ParaCrawl v7.1
As
already
noted,
highly
respected
scientists
are
openly
recommending
infanticide
for
genetic
reasons.
Wie
schon
geschildert,
empfehlen
hochangesehene
Wissenschaftler
öffentlich
den
Kindermord
aus
genetischen
Gründen.
ParaCrawl v7.1
As
already
noted,
different
types
of
insects
are
poisonous
in
different
ways.
Wie
bereits
erwähnt,
sind
verschiedene
Insektentypen
auf
unterschiedliche
Weise
giftig.
ParaCrawl v7.1
As
already
noted,
the
ratio
of
genetic
influences
is
about
50
percent.
Wie
bereits
erwähnt,
der
Anteil
der
genetischen
Einflüsse
macht
etwa
50
Prozent.
ParaCrawl v7.1
As
already
noted,
each
type
of
screw
is
located
in
a
separate
labeled
bag.
Wie
bereits
angemerkt,
befindet
sich
jeder
Schraubentyp
in
einer
eigenen
beschrifteten
Tüte.
ParaCrawl v7.1
Of
course,
as
noted
already,
this
is
an
incremental
process.
Wie
erwähnt,
ist
das
natürlich
in
inkrementeller
Prozess.
ParaCrawl v7.1
The
partition
line
34
runs,
as
already
noted
in
FIG.
Die
Trennlinie
34
verläuft,
wie
bereits
zu
Fig.
EuroPat v2
As
already
noted,
a
working
cylinder
58
(FIG.
Wie
bereits
bemerkt,
kann
als
Aktuator
49
ein
Arbeitszylinder
58
(Fig.
EuroPat v2
The
cylinder
bore
15,
as
already
noted,
is
embodied
as
a
blind
bore.
Die
Zylinderbohrung
15
ist,
wie
bereits
erwähnt,
als
Sackloch
ausgeführt.
EuroPat v2
However,
that
–
as
Foucault
already
noted
–
was
not
easy.
Das
war
allerdings
–
wie
auch
Foucault
bemerkte
–
nicht
einfach.
ParaCrawl v7.1
As
already
noted,
tax
requirements
for
non-residents
are
higher
than
in
a
resident.
Wie
bereits
erwähnt,
sind
die
Steueranforderungen
für
Gebietsfremde
höher
als
für
Gebietsansässige.
ParaCrawl v7.1
First,
as
has
already
been
noted,
the
growing
deterioration
in
the
human
rights
situation.
Erstens,
wie
bereits
dargelegt
wurde,
die
zunehmende
Verschlechterung
der
Situation
der
Menschenrechte.
Europarl v8
As
already
noted
any
price
differences
due
to
different
leather
qualities
have
been
taken
into
account
by
making
appropriate
adjustments.
Wie
bereits
bemerkt,
wurde
etwaigen
Preisunterschieden
aufgrund
unterschiedlicher
Lederqualitäten
durch
entsprechende
Berichtigungen
Rechnung
getragen.
DGT v2019