Translation of "As a joke" in German
She
took
it
as
a
joke,
and
the
moment
passed.
Sie
hielt
es
für
einen
Scherz
und
der
Moment
ging
vorüber.
TED2020 v1
Would
she
take
it
as
a
joke?
Hatte
sie
die
ganze
Sache
als
Scherz
aufgefaßt?
Books v1
She
took
my
words
as
a
joke.
Sie
hat
meine
Worte
als
Witz
aufgefasst.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
meant
it
as
a
joke,
but
nobody
laughed.
Tom
meinte
es
als
Witz,
aber
niemand
lachte.
Tatoeba v2021-03-10
Even
as
a
joke
between
two
supposedly
democratic
leaders,
this
was
disgraceful.
Das
war
selbst
als
Scherz
zwischen
zwei
angeblich
demokratischen
Spitzenpolitikern
erbärmlich.
News-Commentary v14
Others
have
dismissed
him
as
a
joke.
Andere
haben
ihn
als
einen
Witz
abgetan.
WMT-News v2019
It
was
taken
as
a
very
bad
joke,
though
I
hadn't
intended
it
as
such...
Und
da
ist
auch
noch
Paris,
der
Ausgangspunkt.
OpenSubtitles v2018
I
laughed
and
treated
it
all
as
a
joke.
Habe
gelacht
und
getan,
als
wär's
ein
Spaß.
OpenSubtitles v2018
Man
was
born
as
a
joke.
Der
Menschwird
geboren
als
Narr,
als
Narr,
als
Narr.
OpenSubtitles v2018
He
didn't
mean
it
as
a
joke.
Er
meinte
es
nicht
als
Witz.
OpenSubtitles v2018
Well,
it
started
out
as
a
joke,
but
the
more
we
talked
about
it...
Es
fing
als
Scherz
an,
-
aber
je
mehr
wir
darüber
sprachen...
OpenSubtitles v2018