Translation of "As a joke" in German

She took it as a joke, and the moment passed.
Sie hielt es für einen Scherz und der Moment ging vorüber.
TED2020 v1

Would she take it as a joke?
Hatte sie die ganze Sache als Scherz aufgefaßt?
Books v1

She took my words as a joke.
Sie hat meine Worte als Witz aufgefasst.
Tatoeba v2021-03-10

Tom meant it as a joke, but nobody laughed.
Tom meinte es als Witz, aber niemand lachte.
Tatoeba v2021-03-10

Even as a joke between two supposedly democratic leaders, this was disgraceful.
Das war selbst als Scherz zwischen zwei angeblich demokratischen Spitzenpolitikern erbärmlich.
News-Commentary v14

Others have dismissed him as a joke.
Andere haben ihn als einen Witz abgetan.
WMT-News v2019

It was taken as a very bad joke, though I hadn't intended it as such...
Und da ist auch noch Paris, der Ausgangspunkt.
OpenSubtitles v2018

I laughed and treated it all as a joke.
Habe gelacht und getan, als wär's ein Spaß.
OpenSubtitles v2018

Man was born as a joke.
Der Menschwird geboren als Narr, als Narr, als Narr.
OpenSubtitles v2018

He didn't mean it as a joke.
Er meinte es nicht als Witz.
OpenSubtitles v2018

Well, it started out as a joke, but the more we talked about it...
Es fing als Scherz an, - aber je mehr wir darüber sprachen...
OpenSubtitles v2018