Translation of "Art theft" in German

No wonder art theft is such a prominent type of heist.
Kein Wunder, dass Kunst so gerne geraubt wird.
OpenSubtitles v2018

He was the one true talent behind the greatest art theft in history.
Er war das einzigartige Talent hinter dem größten Kunstraub der Geschichte:
OpenSubtitles v2018

But it's still just a well-executed art theft.
Aber es ist doch nur ein gut durchgeführter Kunstdiebstahl.
OpenSubtitles v2018

I was never arrested for art theft.
Ich wurde nie verhaftet wegen Kunstdiebstahls.
OpenSubtitles v2018

If the customer is the victim of an art theft, we indemnify them as quickly as possible.
Wird ein Kunde Opfer eines Kunstdiebstahls, entschädigen wir ihn schnellstmöglich.
ParaCrawl v7.1

As the recent discovery in Munich demonstrates, the art theft of that time is as current as ever.
Der Kunstraub dieser Zeit ist angesichts des jüngsten Fundes in München aktueller denn je.
ParaCrawl v7.1

The Nazis were so eager to acquire valuable masterpieces that art theft became the most important field of work of the ERR.
Die Nationalsozialisten waren so darauf aus, sich wertvolle Kunstwerke anzueignen, dass der NS-Kunstraub das wichtigste Arbeitsfeld des ERR wurde.
Wikipedia v1.0

True art is theft.
Wahre Kunst ist Diebstahl.
Tatoeba v2021-03-10

A couple years ago, the feds came after me for everything from art theft to counterfeiting.
Vor ein paar Jahren waren die Feds wegen allem, von Kunstdiebstahl bis Fälschung, hinter mir her.
OpenSubtitles v2018

In 1940 he was a member of the Sonderkommando Künsberg , which organized the art theft by the German troops in Brussels.
Danach folgte er 1940 als Angehöriger des Sonderkommandos Eberhard von Künsberg, welches den Kunstraub organisierte, den deutschen Truppen nach Brüssel.
WikiMatrix v1

Her fields of research include art theft in a global context, transnational museum history, the art market, and provenance as well as the mobility of artists.
Zu ihren Forschungsfeldern zählen Kunstraub im globalen Kontext, Transnationale Museumsgeschichte, Kunstmarkt und Provenienz sowie Mobilität von Künstlerinnen und Künstlern.
ParaCrawl v7.1

As a French national, an expert in German studies, and an art historian, Bénédicte Savoy has been concerned with these questions ever since her dissertation on the subject of the art theft from Germany by France around the year 1800.
Diese Fragen beschäftigen die französische Germanistin und Kunsthistorikerin Bénédicte Savoy, seit sie sich in ihrer Dissertation mit dem französischen Kunstraub in Deutschland um 1800 auseinandersetzte.
ParaCrawl v7.1

Apart from extorting food and payments from the farmers, art theft and trafficking was one of the sources of income for the Khmer Rouge guerrilla army.
Außer dem Erpressen von Nahrung und Zahlungen von den Bauern war auch Kunstraub eine der Einnahmequellen der Guerilla-Armee der Roten Khmer.
ParaCrawl v7.1

This second part of the exhibition, "Gurlitt Status report part 2: Nazi art theft and its consequencesexternal link ", looks into the role played by Hildebrand Gurlitt, Cornelius' father.
Der zweite Teil der Ausstellung "Bestandsaufnahme Gurlitt, Teil 2: Der NS-Kunstraub und die Folgenexterner Link " beschäftigt sich mit der Rolle von Hildebrand Gurlitt, Cornelius' Vater.
ParaCrawl v7.1

Even today the only happy solution would be to come an agreement with Gurlitt, because, following the war, the legislation on art theft was never repealed.
Eine Einigung mit Gurlitt wäre auch heute noch die einzig glückliche Lösung, denn niemand nach dem Krieg machte die Gesetze zum Kunstraub rückgängig.
ParaCrawl v7.1

Under the title «Degenerate Art» – confiscated and sold, the focus of the exhibition in Bern is on the modern art outlawed by the National Socialists, while Bonn concentrates on Nazi Art Theft and its Consequences.
Unter dem Titel «Entartete Kunst» – Beschlagnahmt und verkauft liegt der Schwerpunkt der Berner Ausstellung auf der von den Nationalsozialisten verfemten Moderne, während Bonn den Fokus auf den NS-Kunstraub und die Folgen legt.
ParaCrawl v7.1

The application is capable of protecting exhibited works of art from theft and damage and reports illegal approaches, repositionings, the theft of a piece of art, or suspect items in the exhibition spaces.
Die Applikation ist in der Lage, die ausgestellten Kunstwerke vor Diebstahl und Beschädigung zu schützen und meldet unzulässige Annäherungen, Positionsveränderungen, die Entwendung eines Kunstwerks oder verdächtige Gegenstände in den Ausstellungsräumen.
ParaCrawl v7.1

In the case of the Düsseldorf Max Stern exhibition, it would have been possible to create "transparency and clarify the art theft of the Nazis as well as provenance research."
Mit der Düsseldorfer Max-Stern-Ausstellung wäre es möglich gewesen, "Transparenz zu schaffen und über den Kunstraub der Nazis sowie über Provenienzforschung aufzuklären".
ParaCrawl v7.1

The program is geared towards museum professionals from Germany and the United States involved in provenance research, particularly as it applies to art theft and looting during the National Socialist era.
Das deutsch-amerikanische Austauschprogramm wendet sich an Museumsfachleute aus Deutschland und den USA, die mit Provenienzforschung und der Erforschung des nationalsozialistischen Kunstraubs befasst sind.
ParaCrawl v7.1

A "Deposit Ledger for Paintings" lists 827 oil paintings bought by Adolf Hitler and successively transferred in early 1944 to the Munich "Führerbau" and to the Altaussee salt mines, where the spoils of Nazi art theft were located.
Das "Depotbuch für Bilder" verzeichnet 827 von Adolf Hitler angekaufte Ölgemälde, die ab Anfang 1944 in den Münchner "Führerbau" und das Salzbergwerk von Altaussee geschafft wurden, wo sich auch die Beute des nationalsozialistischen Kunstraubs befand.
ParaCrawl v7.1