Translation of "Art theft" in German
No
wonder
art
theft
is
such
a
prominent
type
of
heist.
Kein
Wunder,
dass
Kunst
so
gerne
geraubt
wird.
OpenSubtitles v2018
He
was
the
one
true
talent
behind
the
greatest
art
theft
in
history.
Er
war
das
einzigartige
Talent
hinter
dem
größten
Kunstraub
der
Geschichte:
OpenSubtitles v2018
But
it's
still
just
a
well-executed
art
theft.
Aber
es
ist
doch
nur
ein
gut
durchgeführter
Kunstdiebstahl.
OpenSubtitles v2018
I
was
never
arrested
for
art
theft.
Ich
wurde
nie
verhaftet
wegen
Kunstdiebstahls.
OpenSubtitles v2018
If
the
customer
is
the
victim
of
an
art
theft,
we
indemnify
them
as
quickly
as
possible.
Wird
ein
Kunde
Opfer
eines
Kunstdiebstahls,
entschädigen
wir
ihn
schnellstmöglich.
ParaCrawl v7.1
As
the
recent
discovery
in
Munich
demonstrates,
the
art
theft
of
that
time
is
as
current
as
ever.
Der
Kunstraub
dieser
Zeit
ist
angesichts
des
jüngsten
Fundes
in
München
aktueller
denn
je.
ParaCrawl v7.1
The
Nazis
were
so
eager
to
acquire
valuable
masterpieces
that
art
theft
became
the
most
important
field
of
work
of
the
ERR.
Die
Nationalsozialisten
waren
so
darauf
aus,
sich
wertvolle
Kunstwerke
anzueignen,
dass
der
NS-Kunstraub
das
wichtigste
Arbeitsfeld
des
ERR
wurde.
Wikipedia v1.0
True
art
is
theft.
Wahre
Kunst
ist
Diebstahl.
Tatoeba v2021-03-10
A
couple
years
ago,
the
feds
came
after
me
for
everything
from
art
theft
to
counterfeiting.
Vor
ein
paar
Jahren
waren
die
Feds
wegen
allem,
von
Kunstdiebstahl
bis
Fälschung,
hinter
mir
her.
OpenSubtitles v2018
In
1940
he
was
a
member
of
the
Sonderkommando
Künsberg
,
which
organized
the
art
theft
by
the
German
troops
in
Brussels.
Danach
folgte
er
1940
als
Angehöriger
des
Sonderkommandos
Eberhard
von
Künsberg,
welches
den
Kunstraub
organisierte,
den
deutschen
Truppen
nach
Brüssel.
WikiMatrix v1
Her
fields
of
research
include
art
theft
in
a
global
context,
transnational
museum
history,
the
art
market,
and
provenance
as
well
as
the
mobility
of
artists.
Zu
ihren
Forschungsfeldern
zählen
Kunstraub
im
globalen
Kontext,
Transnationale
Museumsgeschichte,
Kunstmarkt
und
Provenienz
sowie
Mobilität
von
Künstlerinnen
und
Künstlern.
ParaCrawl v7.1
As
a
French
national,
an
expert
in
German
studies,
and
an
art
historian,
Bénédicte
Savoy
has
been
concerned
with
these
questions
ever
since
her
dissertation
on
the
subject
of
the
art
theft
from
Germany
by
France
around
the
year
1800.
Diese
Fragen
beschäftigen
die
französische
Germanistin
und
Kunsthistorikerin
Bénédicte
Savoy,
seit
sie
sich
in
ihrer
Dissertation
mit
dem
französischen
Kunstraub
in
Deutschland
um
1800
auseinandersetzte.
ParaCrawl v7.1
Apart
from
extorting
food
and
payments
from
the
farmers,
art
theft
and
trafficking
was
one
of
the
sources
of
income
for
the
Khmer
Rouge
guerrilla
army.
Außer
dem
Erpressen
von
Nahrung
und
Zahlungen
von
den
Bauern
war
auch
Kunstraub
eine
der
Einnahmequellen
der
Guerilla-Armee
der
Roten
Khmer.
ParaCrawl v7.1
This
second
part
of
the
exhibition,
"Gurlitt
Status
report
part
2:
Nazi
art
theft
and
its
consequencesexternal
link
",
looks
into
the
role
played
by
Hildebrand
Gurlitt,
Cornelius'
father.
Der
zweite
Teil
der
Ausstellung
"Bestandsaufnahme
Gurlitt,
Teil
2:
Der
NS-Kunstraub
und
die
Folgenexterner
Link
"
beschäftigt
sich
mit
der
Rolle
von
Hildebrand
Gurlitt,
Cornelius'
Vater.
ParaCrawl v7.1
Even
today
the
only
happy
solution
would
be
to
come
an
agreement
with
Gurlitt,
because,
following
the
war,
the
legislation
on
art
theft
was
never
repealed.
Eine
Einigung
mit
Gurlitt
wäre
auch
heute
noch
die
einzig
glückliche
Lösung,
denn
niemand
nach
dem
Krieg
machte
die
Gesetze
zum
Kunstraub
rückgängig.
ParaCrawl v7.1
Under
the
title
«Degenerate
Art»
–
confiscated
and
sold,
the
focus
of
the
exhibition
in
Bern
is
on
the
modern
art
outlawed
by
the
National
Socialists,
while
Bonn
concentrates
on
Nazi
Art
Theft
and
its
Consequences.
Unter
dem
Titel
«Entartete
Kunst»
–
Beschlagnahmt
und
verkauft
liegt
der
Schwerpunkt
der
Berner
Ausstellung
auf
der
von
den
Nationalsozialisten
verfemten
Moderne,
während
Bonn
den
Fokus
auf
den
NS-Kunstraub
und
die
Folgen
legt.
ParaCrawl v7.1
The
application
is
capable
of
protecting
exhibited
works
of
art
from
theft
and
damage
and
reports
illegal
approaches,
repositionings,
the
theft
of
a
piece
of
art,
or
suspect
items
in
the
exhibition
spaces.
Die
Applikation
ist
in
der
Lage,
die
ausgestellten
Kunstwerke
vor
Diebstahl
und
Beschädigung
zu
schützen
und
meldet
unzulässige
Annäherungen,
Positionsveränderungen,
die
Entwendung
eines
Kunstwerks
oder
verdächtige
Gegenstände
in
den
Ausstellungsräumen.
ParaCrawl v7.1
In
the
case
of
the
Düsseldorf
Max
Stern
exhibition,
it
would
have
been
possible
to
create
"transparency
and
clarify
the
art
theft
of
the
Nazis
as
well
as
provenance
research."
Mit
der
Düsseldorfer
Max-Stern-Ausstellung
wäre
es
möglich
gewesen,
"Transparenz
zu
schaffen
und
über
den
Kunstraub
der
Nazis
sowie
über
Provenienzforschung
aufzuklären".
ParaCrawl v7.1
The
program
is
geared
towards
museum
professionals
from
Germany
and
the
United
States
involved
in
provenance
research,
particularly
as
it
applies
to
art
theft
and
looting
during
the
National
Socialist
era.
Das
deutsch-amerikanische
Austauschprogramm
wendet
sich
an
Museumsfachleute
aus
Deutschland
und
den
USA,
die
mit
Provenienzforschung
und
der
Erforschung
des
nationalsozialistischen
Kunstraubs
befasst
sind.
ParaCrawl v7.1
A
"Deposit
Ledger
for
Paintings"
lists
827
oil
paintings
bought
by
Adolf
Hitler
and
successively
transferred
in
early
1944
to
the
Munich
"Führerbau"
and
to
the
Altaussee
salt
mines,
where
the
spoils
of
Nazi
art
theft
were
located.
Das
"Depotbuch
für
Bilder"
verzeichnet
827
von
Adolf
Hitler
angekaufte
Ölgemälde,
die
ab
Anfang
1944
in
den
Münchner
"Führerbau"
und
das
Salzbergwerk
von
Altaussee
geschafft
wurden,
wo
sich
auch
die
Beute
des
nationalsozialistischen
Kunstraubs
befand.
ParaCrawl v7.1