Translation of "Arraignment" in German

Is the defense counsel prepared to proceed with the arraignment?
Ist die Verteidigung bereit, mit der Anklageerhebung fortzufahren?
OpenSubtitles v2018

We're transferring you to County before your arraignment.
Wir überstellen Sie vor der Anklageerhebung ans County.
OpenSubtitles v2018

At the arraignment, Rykoff's attorney will alert the judge to a fault in the search warrant.
Bei der Verlesung findet Rykovs Anwalt einen Fehler im Durchsuchungsbefehl.
OpenSubtitles v2018

Olivia Delidio was just killed at her arraignment.
Olivia Delidio wurde eben bei Ihrer Anklageerhebung ermordet.
OpenSubtitles v2018

Why are you looking up when Nate's arraignment is scheduled?
Warum schaust du nach, wann Nates Verlesung der Anklageschrift stattfindet?
OpenSubtitles v2018

We got Sal Butrell locked up and waiting for arraignment.
Wir haben Sal Butrell eingesperrt und ihn erwartet eine Anklage.
OpenSubtitles v2018

You'll meet your attorney at the courthouse before your arraignment.
Sie werden Ihren Anwalt im Gerichtsgebäude vor der Anklageverlesung treffen.
OpenSubtitles v2018

They've been shipped off to court for their arraignment.
Sie wurden für die Anklageverlesung zum Gericht gebracht.
OpenSubtitles v2018

But your husband will remain in custody until his arraignment.
Aber Ihr Mann bleibt in Gewahrsam bis zu seiner Anklageverlesung.
OpenSubtitles v2018

Taking our boy to his arraignment.
Ich bringe unseren Jungen zu seiner Anklageverlesung.
OpenSubtitles v2018

You're late for your arraignment.
Du kommst zu spät zu deiner Anklageverlesung.
OpenSubtitles v2018

He'll be here soon for arraignment.
Er wird bald zur Anklageverlesung hier sein.
OpenSubtitles v2018

See you at the arraignment.
Wir sehen uns bei der Anklageerhebung.
OpenSubtitles v2018

I'm sorry, but we really have to prepare for your arraignment.
Tut mir Leid, aber wir müssen Ihre Anklageverlesung vorbereiten.
OpenSubtitles v2018

I'll whisk you through arraignment and dispose of it first thing.
Ich bringe dich schnell durch die Anklageerhebung.
OpenSubtitles v2018

Rose, I have to appear at his arraignment tomorrow morning.
Ich muss bei der Anklageerhebung morgen dabei sein.
OpenSubtitles v2018

This man is not allowed outside our custody Until his arraignment.
Dieser Mann darf unsere Aufsicht bis zu seiner Anklage nicht verlassen.
OpenSubtitles v2018

Related phrases