Translation of "Are undertaken" in German

Tests are being undertaken as we speak.
Während wir hier reden, werden Tests durchgeführt.
Europarl v8

The actions to be undertaken are set out in the annex of the programme proposal.
Die durchzuführenden Maßnahmen sind im Anhang zum Programmvorschlag beschrieben.
TildeMODEL v2018

The project visits undertaken are listed in Annex.
Die Besuche sind im Anhang aufgeführt.
TildeMODEL v2018

The project visits undertaken are listed in Annex 1.
Die Besuche sind in Anhang 1 aufgeführt.
TildeMODEL v2018

The project visits undertaken are listed in Annex I.
Die Besuche sind in Anhang 1 aufgeführt.
TildeMODEL v2018

Are the controls undertaken by or on behalf of third parties, such as:
Werden die Kontrollen von oder im Namen von Dritten durchgeführt, wie etwa:
DGT v2019

Significant new investments are already being undertaken in the EU and elsewhere.
In der EU und darüber hinaus werden bereits bedeutende Neuinvestitionen getätigt.
TildeMODEL v2018

The monitoring missions undertaken are listed in Annex 1.
Die Kontrollbesuche sind in Anhang 1 erläutert.
TildeMODEL v2018

Checks of Kyoto criteria are undertaken by the United Nations Independent Transaction Log.
Die Kyoto-Kriterien werden vom unabhängigen Transaktionsprotokoll der Vereinten Nationen kontrolliert.
TildeMODEL v2018

These modifications of the Financing Memoranda are undertaken in the first half of 2002.
Diese Änderung der Finanzierungsvereinbarungen wird im ersten Halbjahr 2002 erfolgen.
TildeMODEL v2018

Some of the tasks that would be performed by such an FMC are presently undertaken by the Commission.
Einige der künftigen Aufgaben eines solchen FÜZ werden derzeit von der Kommission wahrgenommen.
TildeMODEL v2018

In Spain similar efforts are undertaken within the Agreement on Collective Bargaining.
In Spanien werden ähnliche Anstrengungen im Rahmen der Vereinbarung über Tarifverhandlungen unternommen.
TildeMODEL v2018

Most such projects are undertaken in China and other advanced developing countries.
Die meisten dieser Projekte werden in China und anderen wirtschaftlich fortgeschrittenen Entwicklungsländern durchgeführt.
TildeMODEL v2018

Statistical studies are mainly undertaken by public bodies on a regular and ongoing basis.
Statistische Erhebungen auf regelmäßiger und fortlaufender Basis werden zumeist von öffentlichen Einrichtungen durchgeführt.
TildeMODEL v2018

Important pension reform policies, ALMPs and labour cost subsidies are being undertaken.
Wichtige Rentenreformen, aktive Arbeitsmarktpolitiken und Subventionen von Arbeitskosten werden vorangetrieben.
TildeMODEL v2018

The JI mechanism does the same, except that JI projects are undertaken in developed countries.
Der JI-Mechanismus funktioniert ähnlich, außer dass JI-Projekte in Industriestaaten abgewickelt werden.
TildeMODEL v2018

Specific actions are being undertaken in the framework of the PHARE programmes.
So werden im Rahmen der Phare-Programme spezielle Maßnahmen durchgeführt.
TildeMODEL v2018