Translation of "Are on average" in German
We
are
living
on
average
today
34
years
longer
than
our
great-grandparents
did.
Im
Durchschnitt
leben
wir
heute
34
Jahre
länger
als
unsere
Urgroßeltern
es
taten.
TED2013 v1.1
The
marble
statues
are
on
average
50
to
60
cm
high.
Die
Marmorstatuen
sind
im
Schnitt
50
bis
60
cm
hoch.
Wikipedia v1.0
Air
and
water
temperatures
are
on
average
higher
than
at
any
other
Estonian
resort.
Die
Luft-
und
Wassertemperaturen
sind
im
Durchschnitt
höher
als
an
anderen
estnischen
Badestränden.
Wikipedia v1.0
We
are
living
on
average
today
thirty
four
years
longer
than
our
great-grandparents
did.
Heute
leben
wir
im
Durchschnitt
vierunddreißig
Jahre
länger
als
unsere
Urgroßeltern.
Tatoeba v2021-03-10
These
estimates
are
based
on
actual
average
mission
expenses
costs
attributed
to
DG
ENER.
Die
Berechnungen
basieren
auf
den
bei
der
GD
ENER
durchschnittlich
anfallenden
Dienstreisekosten.
TildeMODEL v2018
European
electricity
prices
are
on
average
high
by
international
standards.
Die
durchschnittlichen
europäischen
Strompreise
sind
im
internationalen
Vergleich
hoch.
TildeMODEL v2018
The
structural
challenges
faced
by
the
new
Member
States
are,
on
average,
more
demanding
because:
Die
strukturellen
Anforderungen
an
die
neuen
Länder
sind
im
Schnitt
größer,
da:
TildeMODEL v2018
Finnish
farms
are
on
average
small
in
size
and
they
are
mostly
family
holdings.
Finnische
landwirtschaftliche
Betriebe
sind
im
Durchschnitt
klein
und
meistens
Familienbetriebe.
TildeMODEL v2018
Forecasts
are
based
on
an
average
growth
of
50
MWth
per
year.
Die
Prognosen
stützen
sich
auf
ein
durchschnittliches
Wachstum
von
50
MWth
pro
Jahr.
TildeMODEL v2018
Forecasts
made
are
based
on
an
average
growth
of
50
MWth
per
year.
Die
Prognosen
stützen
sich
auf
ein
durchschnittliches
Wachstum
von
50
MWth
pro
Jahr.
TildeMODEL v2018
Relatively
few
people
are,
on
average,
members
of
civil
society
organisations.
Im
Durchschnitt
sind
relativ
wenig
Menschen
Mitglieder
zivilgesellschaftlicher
Organisationen.
TildeMODEL v2018
Losses,
calculated
in
this
way,
on
these
newly
investigated
orders
are
14
%
on
average.
Die
bei
diesen
Aufträgen
errechneten
Verluste
liegen
im
Durchschnitt
bei
14
%.
TildeMODEL v2018
These
simulations
are
based
on
average
regional
or
national
production
costs.
Diesen
Simulationen
liegen
durchschnittliche
regionale
oder
nationale
Produktionskosten
zugrunde.
TildeMODEL v2018
Prices
in
Britain
are
much
higher
on
average
than
in
the
other
EU
countries.
Die
Preise
in
Großbritannien
sind
im
Durchschnitt
erheblich
höher
als
jene
anderer
EU-Länder.
TildeMODEL v2018
These
estimates
are
based
on
actual
average
mission
expenses
costs
attributed
to
DG
TREN.
Die
Berechnungen
basieren
auf
den
bei
der
GD
TREN
durchschnittlich
anfallenden
Dienstreisekosten.
TildeMODEL v2018
Calculations
of
the
PEF
for
electricity
are
based
on
annual
average
values.
Die
Berechnungen
des
PEF
für
Strom
beruhen
auf
jährlichen
Durchschnittswerten.
TildeMODEL v2018
Their
children
are
on
average
older
than
those
in
two
parent
families.
Die
Kinder
sind
im
Durchschnitt
älter
als
in
vollständigen
Familien.
TildeMODEL v2018
These
estimates
are
based
on
actual
average
costs
in
respect
of
mission
expenses
at
DG
TREN.
Diese
Schätzungen
basieren
auf
den
realen
durchschnittlichen
Dienstreisekosten
bei
der
GD
TREN.
TildeMODEL v2018
In
Austria
hypermarkets
are
on
average
4,2
percent
cheaper
than
supermarkets.
In
Österreich
sind
Verbrauchermärkte
im
Durchschnitt
4,2%
billiger
als
Supermärkte.
TildeMODEL v2018
Cars
in
the
new
Member
States
are,
on
average,
less
expensive
than
in
the
euro
zone.
In
den
neuen
Mitgliedstaaten
sind
Kraftfahrzeuge
im
Durchschnitt
billiger
als
im
Euro-Währungsgebiet.
TildeMODEL v2018
Since
1991,
the
Community
fishing
vessels
operating
in
the
South
East
Pacific
are,
on
average,
six.
Seit
1991
befinden
sich
durchschnittlich
sechs
Fischereifahrzeuge
aus
der
Gemeinschaft
im
südöstlichen
Pazifik.
TildeMODEL v2018