Translation of "Are not suitable" in German
The
prolonged-release
tablets
are
not
suitable
for
restless-legs
syndrome.
Die
Retardtabletten
sind
für
eine
Anwendung
beim
Restless-legs-Syndrom
nicht
geeignet.
ELRC_2682 v1
Augmentin
vials
are
not
suitable
for
multi-dose
use.
Durchstechflaschen
mit
Augmentin
sind
nicht
für
die
Herstellung
mehrerer
Dosen
geeignet.
ELRC_2682 v1
It
is
used
when
other
flu
treatments
are
not
suitable.
Es
wird
eingesetzt,
wenn
andere
Grippebehandlungen
nicht
geeignet
sind.
ELRC_2682 v1
Tablets
are
not
suitable
for
breaking
to
make
up
additional
strengths.
Die
Tabletten
sind
nicht
zum
Zerbrechen
für
weitere
Stärken
geeignet.
ELRC_2682 v1
It
is
appropriate
to
exclude
cheeses
which
are
not
suitable
for
storage.
Käse,
der
nicht
zur
Lagerhaltung
geeignet
ist,
sollte
ausgeschlossen
werden.
DGT v2019
Alternatives
to
infringement
proceedings
are
sometimes
not
suitable
or
fail
to
produce
results.
Alternativen
zu
Vertragsverletzungsverfahren
sind
mitunter
nicht
geeignet
oder
erbringen
keine
Ergebnisse.
TildeMODEL v2018
The
available
methods
for
testing
dermal
sensitisation
are
not
suitable
for
testing
micro-organisms.
Die
gängigen
Methoden
zum
Testen
auf
Hautsensibilisierung
sind
für
Mikroorganismen
ungeeignet.
DGT v2019
The
Commission
considers
that
both
authorisation
systems
are
not
suitable
and
proportionate
measures.
Die
Kommission
hält
beide
Genehmigungsverfahren
für
ungeeignet
und
unverhältnismäßig.
TildeMODEL v2018
Toys
bearing
this
symbol
are
not
suitable
for
children
under
3.
Mit
diesem
Symbol
versehenes
Spielzeug
ist
für
Kinder
unter
3
Jahren
ungeeignet.
TildeMODEL v2018
Efavirenz
film-coated
tablets
are
not
suitable
for
children
weighing
less
than
40
kg.
Efavirenz
Filmtabletten
sind
für
Kinder
unter
40
kg
Körpergewicht
nicht
geeignet.
TildeMODEL v2018
Tygacil
should
be
used
only
when
other
antibiotics
are
not
suitable.
Tygacil
sollte
nur
angewendet
werden,
wenn
andere
Antibiotika
nicht
geeignet
sind.
TildeMODEL v2018
You
rascals
are
not
the
suitable
opponent
for
me!
Ihr
Kakerlaken
seid
keine
würdigen
Gegner
für
mich.
OpenSubtitles v2018
Some
subjects
are
not
suitable
for
every
ear.
Manche
Themen
sind
nicht
für
aller
Ohr.
OpenSubtitles v2018
Guys
like
Todd
Sparrow
are
not
suitable
for
'ne
relationship.
Jungs
wie
Todd
Sparrow
sind
nicht
geeignet
für
'ne
Beziehung.
OpenSubtitles v2018
Most
commercially
available
brands
of
tea
are
not
suitable
to
my
palate.
Die
meisten
kommerziellen
Teemarken
entsprechen
nicht
meinem
Geschmack.
OpenSubtitles v2018
Lignites
are
not
suitable
for
the
production
of
coke
by
high-temperature
carbonisation.
Braunkohle
ist
für
die
Hochtemperaturverkokung
nicht
geeignet.
EUbookshop v2
However,
they
are
not
suitable
for
protecting
against
intentional
alteration
of
data.
Diese
schützt
allerdings
nicht
vor
absichtlicher
Veränderung.
WikiMatrix v1