Translation of "Are not suitable" in German

The prolonged-release tablets are not suitable for restless-legs syndrome.
Die Retardtabletten sind für eine Anwendung beim Restless-legs-Syndrom nicht geeignet.
ELRC_2682 v1

Augmentin vials are not suitable for multi-dose use.
Durchstechflaschen mit Augmentin sind nicht für die Herstellung mehrerer Dosen geeignet.
ELRC_2682 v1

It is used when other flu treatments are not suitable.
Es wird eingesetzt, wenn andere Grippebehandlungen nicht geeignet sind.
ELRC_2682 v1

Tablets are not suitable for breaking to make up additional strengths.
Die Tabletten sind nicht zum Zerbrechen für weitere Stärken geeignet.
ELRC_2682 v1

It is appropriate to exclude cheeses which are not suitable for storage.
Käse, der nicht zur Lagerhaltung geeignet ist, sollte ausgeschlossen werden.
DGT v2019

Alternatives to infringement proceedings are sometimes not suitable or fail to produce results.
Alternativen zu Vertragsverletzungsverfahren sind mitunter nicht geeignet oder erbringen keine Ergebnisse.
TildeMODEL v2018

The available methods for testing dermal sensitisation are not suitable for testing micro-organisms.
Die gängigen Methoden zum Testen auf Hautsensibilisierung sind für Mikroorganismen ungeeignet.
DGT v2019

The Commission considers that both authorisation systems are not suitable and proportionate measures.
Die Kommission hält beide Genehmigungsverfahren für ungeeignet und unverhältnismäßig.
TildeMODEL v2018

Toys bearing this symbol are not suitable for children under 3.
Mit diesem Symbol versehenes Spielzeug ist für Kinder unter 3 Jahren ungeeignet.
TildeMODEL v2018

Efavirenz film-coated tablets are not suitable for children weighing less than 40 kg.
Efavirenz Filmtabletten sind für Kinder unter 40 kg Körpergewicht nicht geeignet.
TildeMODEL v2018

Tygacil should be used only when other antibiotics are not suitable.
Tygacil sollte nur angewendet werden, wenn andere Antibiotika nicht geeignet sind.
TildeMODEL v2018

You rascals are not the suitable opponent for me!
Ihr Kakerlaken seid keine würdigen Gegner für mich.
OpenSubtitles v2018

Some subjects are not suitable for every ear.
Manche Themen sind nicht für aller Ohr.
OpenSubtitles v2018

Guys like Todd Sparrow are not suitable for 'ne relationship.
Jungs wie Todd Sparrow sind nicht geeignet für 'ne Beziehung.
OpenSubtitles v2018

Most commercially available brands of tea are not suitable to my palate.
Die meisten kommerziellen Teemarken entsprechen nicht meinem Geschmack.
OpenSubtitles v2018

Lignites are not suitable for the production of coke by high-temperature carbonisation.
Braunkohle ist für die Hochtemperaturverkokung nicht geeignet.
EUbookshop v2

However, they are not suitable for protecting against intentional alteration of data.
Diese schützt allerdings nicht vor absichtlicher Veränderung.
WikiMatrix v1