Translation of "Are cleaned" in German

They are scrupulously cleaned before and after each use and before storing.
Sie werden gewissenhaft vor und nach jedem Gebrauch und vor der Lagerung gereinigt.
Wikipedia v1.0

As soon as our clothes are cleaned, they'll give them back to us, Lovey.
Sobald unsere Kleidung gereinigt ist, geben sie sie uns zurück, Lovey.
OpenSubtitles v2018

Heavily polluting landfills and incinerators are being cleaned up.
Stark umweltbelastende Abfalldeponien und Verbrennungsanlagen werden saniert.
TildeMODEL v2018

Meanwhile, the beans are cleaned, washed and cut into sections.
Währenddessen werden die Bohnen geputzt, gewaschen und in Stücke gebrochen.
WikiMatrix v1

When all filter hoses are cleaned, the cycle starts automatically from the beginning.
Sind alle Filterschläuche gereinigt, beginnt der Zyklus automatisch von vorne.
EuroPat v2

The combustion gases are cleaned before release into the atmosphere.
Die Verbrennungsgase werden vor ihrer Ablas­sung in die Atmosphäre gereinigt.
EUbookshop v2

The cooled gases are cleaned and then released to atmosphere.
Die abgekühlten Gase werden gereinigt und dann in die Atmosphäre abgelassen.
EUbookshop v2

Usually, the dies are cleaned by means of rotating rolls or pivotal brushes.
Meist wird die Reinigung der Stempel durch rotierende Walzen oder verschwenkbare Bürsten durchgeführt.
EuroPat v2

The teeth are cleaned twice a day for three minutes per time under supervision.
Die Zähne werden zweimal am Tage jeweils drei Minunten lang unter Aufsicht geputzt.
EuroPat v2

The gaps of all shaft glands are cleaned directly.
Die Spalten aller Wellendurchführungen werden direkt gereinigt.
EuroPat v2

The intermediate container, the scale, and the premixer are maintained under cleaned and dried air.
Zwischenbehälter, Waage und Vormischer werden unter gereinigter und getrockneter Luft gehalten.
EuroPat v2

The known rasps are cleaned and are sterilized in a sterilizer after each operation.
Diese Raspeln werden nach jeder Operation gereinigt und mittels Sterilisationsgeräten wiederum steril aufbereitet.
EuroPat v2

Surfaces coated with the formulations of the invention are easily cleaned.
Die mit den erfindungsgemässen Mitteln beschichteten Oberflächen lassen sich leicht reinigen.
EuroPat v2

The exhaust gases are then cleaned and transmitted into the atmosphere.
Dann werden die Abgase gereinigt und in die Atmosphäre abgegeben.
EuroPat v2

The metal substrates to be subjected to electrochemical treatment according to the invention are first cleaned.
Die Metallträger werden vor der erfindungsgemäßen elektrochemischen Behandlung gereinigt.
EuroPat v2

If necessary, the individual segments are cleaned after one another.
Je nach Bedarf werden die einzelnen Segmente hintereinander abgereinigt.
EuroPat v2

After the experimental run the test bodies are cleaned and measured.
Nach dem Versuchslauf werden die Prüfkörper gereinigt und vermessen.
EuroPat v2

The pellets thus cleaned are then stored in a water bath.
Die so gereinigten Tabletten werden anschließend im Wasserbad gelagert.
EuroPat v2

The back plates of the friction linings are then generally cleaned and coated.
Danach werden die Rückenplatten der Reibbeläge in der Regel gereinigt und beschichtet.
EuroPat v2

Subsequent to the tin-plating process, the copper workpieces are cleaned in a rinsing process.
Im Anschluß an den Verzinnungsprozeß werden die Kupferwerkstücke in einem Spülvorgang gereinigt.
EuroPat v2

In a single-tank dishwasher, the instruments to be cleaned are first prerinsed with cold water.
In einer Eintank-Spülmaschine werden die zu reinigenden Instrumente zunächst mit Kaltwasser vorgespült.
EuroPat v2

As a result the reverse side can be used to dry the surfaces that are already cleaned.
Die Rückseite läßt sich dadurch zum Abtrocknen von bereits gereinigten Flächen verwenden.
EuroPat v2