Translation of "Are cleaned" in German
They
are
scrupulously
cleaned
before
and
after
each
use
and
before
storing.
Sie
werden
gewissenhaft
vor
und
nach
jedem
Gebrauch
und
vor
der
Lagerung
gereinigt.
Wikipedia v1.0
As
soon
as
our
clothes
are
cleaned,
they'll
give
them
back
to
us,
Lovey.
Sobald
unsere
Kleidung
gereinigt
ist,
geben
sie
sie
uns
zurück,
Lovey.
OpenSubtitles v2018
Heavily
polluting
landfills
and
incinerators
are
being
cleaned
up.
Stark
umweltbelastende
Abfalldeponien
und
Verbrennungsanlagen
werden
saniert.
TildeMODEL v2018
Meanwhile,
the
beans
are
cleaned,
washed
and
cut
into
sections.
Währenddessen
werden
die
Bohnen
geputzt,
gewaschen
und
in
Stücke
gebrochen.
WikiMatrix v1
When
all
filter
hoses
are
cleaned,
the
cycle
starts
automatically
from
the
beginning.
Sind
alle
Filterschläuche
gereinigt,
beginnt
der
Zyklus
automatisch
von
vorne.
EuroPat v2
The
combustion
gases
are
cleaned
before
release
into
the
atmosphere.
Die
Verbrennungsgase
werden
vor
ihrer
Ablassung
in
die
Atmosphäre
gereinigt.
EUbookshop v2
The
cooled
gases
are
cleaned
and
then
released
to
atmosphere.
Die
abgekühlten
Gase
werden
gereinigt
und
dann
in
die
Atmosphäre
abgelassen.
EUbookshop v2
Usually,
the
dies
are
cleaned
by
means
of
rotating
rolls
or
pivotal
brushes.
Meist
wird
die
Reinigung
der
Stempel
durch
rotierende
Walzen
oder
verschwenkbare
Bürsten
durchgeführt.
EuroPat v2
The
teeth
are
cleaned
twice
a
day
for
three
minutes
per
time
under
supervision.
Die
Zähne
werden
zweimal
am
Tage
jeweils
drei
Minunten
lang
unter
Aufsicht
geputzt.
EuroPat v2
The
gaps
of
all
shaft
glands
are
cleaned
directly.
Die
Spalten
aller
Wellendurchführungen
werden
direkt
gereinigt.
EuroPat v2
The
intermediate
container,
the
scale,
and
the
premixer
are
maintained
under
cleaned
and
dried
air.
Zwischenbehälter,
Waage
und
Vormischer
werden
unter
gereinigter
und
getrockneter
Luft
gehalten.
EuroPat v2
The
known
rasps
are
cleaned
and
are
sterilized
in
a
sterilizer
after
each
operation.
Diese
Raspeln
werden
nach
jeder
Operation
gereinigt
und
mittels
Sterilisationsgeräten
wiederum
steril
aufbereitet.
EuroPat v2
Surfaces
coated
with
the
formulations
of
the
invention
are
easily
cleaned.
Die
mit
den
erfindungsgemässen
Mitteln
beschichteten
Oberflächen
lassen
sich
leicht
reinigen.
EuroPat v2
The
exhaust
gases
are
then
cleaned
and
transmitted
into
the
atmosphere.
Dann
werden
die
Abgase
gereinigt
und
in
die
Atmosphäre
abgegeben.
EuroPat v2
The
metal
substrates
to
be
subjected
to
electrochemical
treatment
according
to
the
invention
are
first
cleaned.
Die
Metallträger
werden
vor
der
erfindungsgemäßen
elektrochemischen
Behandlung
gereinigt.
EuroPat v2
If
necessary,
the
individual
segments
are
cleaned
after
one
another.
Je
nach
Bedarf
werden
die
einzelnen
Segmente
hintereinander
abgereinigt.
EuroPat v2
After
the
experimental
run
the
test
bodies
are
cleaned
and
measured.
Nach
dem
Versuchslauf
werden
die
Prüfkörper
gereinigt
und
vermessen.
EuroPat v2
The
pellets
thus
cleaned
are
then
stored
in
a
water
bath.
Die
so
gereinigten
Tabletten
werden
anschließend
im
Wasserbad
gelagert.
EuroPat v2
The
back
plates
of
the
friction
linings
are
then
generally
cleaned
and
coated.
Danach
werden
die
Rückenplatten
der
Reibbeläge
in
der
Regel
gereinigt
und
beschichtet.
EuroPat v2
Subsequent
to
the
tin-plating
process,
the
copper
workpieces
are
cleaned
in
a
rinsing
process.
Im
Anschluß
an
den
Verzinnungsprozeß
werden
die
Kupferwerkstücke
in
einem
Spülvorgang
gereinigt.
EuroPat v2
In
a
single-tank
dishwasher,
the
instruments
to
be
cleaned
are
first
prerinsed
with
cold
water.
In
einer
Eintank-Spülmaschine
werden
die
zu
reinigenden
Instrumente
zunächst
mit
Kaltwasser
vorgespült.
EuroPat v2
As
a
result
the
reverse
side
can
be
used
to
dry
the
surfaces
that
are
already
cleaned.
Die
Rückseite
läßt
sich
dadurch
zum
Abtrocknen
von
bereits
gereinigten
Flächen
verwenden.
EuroPat v2