Translation of "Appropriate channels" in German
And
if
you
want
to
change
them,
then
do
so
through
the
appropriate
channels.
Wenn
Sie
diese
ändern
wollen,
leiten
Sie
die
entsprechende
Schritte
ein.
Europarl v8
I
believe
that
it
is
available
to
you,
again,
through
the
appropriate
channels.
Ich
denke,
dass
Sie
auch
hiervon
bereits
eine
Kopie
erhalten
haben.
Europarl v8
However,
complaints
must
be
handled
through
the
appropriate
legal
channels.
Beschwerden
müssen
allerdings
bei
den
entsprechenden
rechtlichen
Stellen
vorgebracht
werden.
Europarl v8
The
Commission
shall
ensure
their
swift
publication
through
the
appropriate
channels.
Die
Kommission
sorgt
auf
geeignetem
Wege
für
eine
umgehende
Veröffentlichung
dieser
Maßnahmen.
DGT v2019
The
Commission
and
the
IAEA
will
establish
the
appropriate
channels
of
communication
to
facilitate
their
cooperation.
Die
Kommission
und
die
IAEO
werden
zur
Erleichterung
ihrer
Zusammenarbeit
geeignete
Kommunikationskanäle
schaffen.
DGT v2019
Appropriate
suction
channels
are
provided
in
the
measuring
table
1
for
this
purpose.
Hierzu
sind
entsprechende
Saugkanäle
in
dem
Meßtisch
1
vorgesehen.
EuroPat v2
These
may
be
appropriate
channels
or
channel
systems.
Hierbei
kann
es
sich
auch
um
entsprechende
Kanäle,
bzw.
Kanalsysteme
handeln.
EuroPat v2
Information
security
incidents
must
be
reported
as
quickly
as
possible
over
the
appropriate
management
channels.
Informationssicherheits-Ereignisse
müssen
so
schnell
wie
möglich
über
die
geeigneten
Managementkanäle
gemeldet
werden.
ParaCrawl v7.1
They
are
extracted
via
appropriate
extraction
channels
at
the
base
of
the
cyclone.
Am
Boden
des
Zyklons
werden
sie
über
entsprechende
Austragkanäle
abgezogen.
EuroPat v2
Promptly
report
violations
or
suspected
violations
through
appropriate
channels.
Melden
Sie
Verstöße
oder
vermutete
Verstöße
umgehend
über
geeignete
Kanäle.
CCAligned v1
To
make
sure
we
are
investing
in
the
appropriate
channels
and
campaigns.
Um
sicherzustellen,
dass
wir
in
die
entsprechenden
Kanäle
und
Kampagnen
zu
investieren.
ParaCrawl v7.1
I
am
sure
that
it
will
have
been
sent
to
you
through
the
appropriate
channels.
Ich
denke,
dass
Sie
es
im
Übrigen
sicherlich
auf
dem
üblichen
Wege
bereits
erhalten
haben.
Europarl v8
Member
States
should
facilitate
the
access
of
citizens
to
high-quality
information
through
appropriate
channels.
Die
Mitgliedstaaten
sollten
ihren
Bürgern
den
Zugang
auf
hochwertige
Informationen
über
geeignete
Wege
erleichtern.
TildeMODEL v2018
In
general
terms,
contracting
authorities
have
to
transmit
their
notices
as
quickly
as
possible
and
through
the
most
appropriate
channels.
Generell
sollten
die
öffentlichen
Auftraggeber
ihre
Bekanntmachungen
schnellstmöglich
und
auf
dem
am
besten
geeigneten
Wege
übermitteln.
EUbookshop v2
We
note
your
concern
and
will
pass
this
on
through
the
appropriate
channels.
Die
Präsidentschaft
nimmt
Ihre
Besorgnis
zur
Kenntnis
und
wird
sie
über
die
entsprechenden
Kanäle
weiterleiten.
Europarl v8
You
should
find
the
appropriate
communication
channels,
so
that
you
can
express
yourself.
Sie
sollten
die
geeigneten
Kommunikationskanäle
zu
finden,
so
dass
Sie
sich
ausdrücken
können.
ParaCrawl v7.1
Such
evaluations
can
be
learned
or
imparted
by
the
user
through
appropriate
information
channels.
Solche
Bewertungen
können
ihrerseits
erlernt
oder
aber
durch
den
Benutzer
über
geeignete
Informationskanäle
vermittelt
werden.
ParaCrawl v7.1
For
this,
appropriate
channels
for
passing
the
temperature
control
agent
are
then
provided
in
the
rings.
Dazu
sind
dann
in
den
Ringen
entsprechende
Kanäle
vorgesehen,
die
mit
Temperierungsmittel
beaufschlagt
werden.
EuroPat v2