Translation of "Anxiously waiting" in German

She's in the antechamber, waiting anxiously.
Sie wartet voller Angst im Vorzimmer.
OpenSubtitles v2018

Of course we are waiting anxiously for the decision of the Danish people.
Natürlich erwarten wir mit Spannung die Entscheidung der dänischen Bevölkerung.
Europarl v8

People are waiting anxiously for her to get to the chapel.
Die Menschen warten gespannt auf ihr in die Kapelle zu erhalten.
ParaCrawl v7.1

Even in the Another World PEBBLES are anxiously waiting for the weekend...
Auch in Another World erwarten die PEBBLES sehnlich das Wochenende…
CCAligned v1

5 unforgettable cycling trips are anxiously waiting for you.
Auf Sie warten ungeduldig 5 unvergessliche Fahrradausflüge.
ParaCrawl v7.1

We are anxiously waiting for the release of the UN refugees.
Wir erwarten die Freilassung der UN Flüchtlinge.
ParaCrawl v7.1

The bridegroom is waiting anxiously for her now.
Der Bräutigam ist ängstlich auf sie wartet jetzt.
ParaCrawl v7.1

The democratic leaders were anxiously waiting for a decision.
Die demokratischen Führer warteten erregt auf den Beschluß.
ParaCrawl v7.1

We are anxiously waiting, which Italian site will be the next to collapse.
Wir dürfen gespannt sein, welche italienische Sehenswürdigkeit als nächste zusammenbricht.
ParaCrawl v7.1

Many parents are anxiously waiting for the day when this question comes up.
Viele Eltern warten gespannt auf den Tag, an dem diese Frage auftaucht.
ParaCrawl v7.1

Anxiously waiting, Cowgirl Kate asks if Cocoa is ready.
Besorgt wartend, fragt Cowgirl Kate, ob Cocoa bereit ist.
ParaCrawl v7.1

From a woman anxiously waiting for the return of her husband, Nie Chunling Note
Von einer Frau, die voller Angst auf die Rückkehr ihres Mannes wartet,
ParaCrawl v7.1

She is anxiously waiting for that moment.
Sie wartet nur auf diesen Moment.
ParaCrawl v7.1

Unconfirmed reports say they have been taken to a local hospital, where their families have been anxiously waiting.
Nach unbestätigten Berichten wurden alle in ein Krankenhaus gebracht, wo ihre Familien sie erwarten.
OpenSubtitles v2018

Hans Peter is waiting anxiously by the monitor which displays the latest results as the riders enter.
Hans Peter wartet gespannt beim Bildschirm, der am Einritt die neuesten Ergebnisse aufleuchten lässt.
ParaCrawl v7.1

Are you an expectant parent anxiously waiting for that little package of joy?
Sind Sie ein erwartungsvolles Elternteil, das besorgt dieses kleine Paket der Freude wartet?
ParaCrawl v7.1

The anxiously waiting days were so long, but the burglars eventually get caught and arrested.
Die ängstlich wartenden Tage waren so lang, aber die Einbrecher wurden schließlich erwischt und festgenommen.
ParaCrawl v7.1

We and the breeder Claudia are very happy and now we are anxiously waiting for the next two evaluations.
Wir freuen uns mit der Züchterin Claudia und warten gespannt auf die nächsten zwei Auswertungen.
ParaCrawl v7.1

Thousands people were in the playground and many of them were anxiously waiting for the performance.
Tausende Menschen waren auf dem Spielplatz und viele von ihnen warteten gespannt auf die Aufführung.
ParaCrawl v7.1

Sara, the Duchess of Nottingham, is also waiting anxiously for the moment when she will see Roberto again.
Auch Sara, die Herzogin von Nottingham, wartet unruhig auf eine Begegnung mit Roberto.
ParaCrawl v7.1

I am anxiously waiting for more!
Ich bin gespannt auf mehr!
ParaCrawl v7.1