Translation of "Anti-circumvention" in German
It
is
appropriate,
therefore,
to
provide
for
an
anti-circumvention
provision
in
this
Regulation.
Daher
ist
es
angemessen,
in
diese
Verordnung
Bestimmungen
gegen
die
Umgehung
aufzunehmen.
DGT v2019
It
appears
therefore
appropriate
to
enact
an
anti-circumvention
provision
in
this
Regulation.
Daher
sollten
in
dieser
Verordnung
Bestimmungen
gegen
die
Umgehung
aufgenommen
werden.
TildeMODEL v2018
In
view
of
the
above
findings,
it
appears
appropriate
that
the
current
anti-circumvention
investigation
be
terminated.
Angesichts
des
Vorstehenden
erscheint
es
angemessen,
die
derzeitige
Umgehungsuntersuchung
einzustellen.
DGT v2019
In
such
circumstances,
and
provided
the
conditions
are
met,
an
anti-circumvention
investigation
may
be
initiated.
Unter
derartigen
Umständen
und
bei
Vorliegen
bestimmter
Voraussetzungen
könnte
eine
Umgehungsuntersuchung
eingeleitet
werden.
DGT v2019
In
particular
the
results
of
the
anti-circumvention
investigation
were
analysed.
Insbesondere
wurden
die
Ergebnisse
der
Umgehungsuntersuchung
analysiert.
DGT v2019
The
extension
followed
an
anti-circumvention
investigation
carried
out
pursuant
to
Article
13
of
the
basic
Regulation.
Die
Ausweitung
erfolgte
nach
einer
Umgehungsuntersuchung
gemäß
Artikel
13
der
Grundverordnung.
DGT v2019
The
extension
followed
an
anti-circumvention
investigation
carried
out
pursuant
to
Article
13(3)
of
the
basic
Regulation.
Die
Ausweitung
erfolgte
nach
einer
Umgehungsuntersuchung
gemäß
Artikel
13
Absatz
3
der
Grundverordnung.
DGT v2019
In
the
current
anti-circumvention
investigation,
and
in
the
absence
of
cooperation,
dumping
margins
could
not
be
computed
on
a
detailed
product
type
basis.
In
dieser
Umgehungsuntersuchung
konnten
angesichts
der
fehlenden
Mitarbeit
keine
Dumpingspannen
für
die
einzelnen
Produkttypen
ermittelt
werden.
DGT v2019
In
view
of
the
findings
mentioned
in
recitals
30
to
32,
the
current
anti-circumvention
investigation
should
be
terminated.
In
Anbetracht
der
Feststellungen
in
den
Erwägungsgründen
30
bis
32
sollte
die
laufende
Umgehungsuntersuchung
eingestellt
werden.
DGT v2019
In
addition,
the
anti-circumvention
measure
has
been
in
force
for
10
years
and
it
has
never
been
reviewed
since
its
introduction.
Außerdem
wird
die
Antiumgehungsmaßnahme
seit
zehn
Jahren
angewandt
und
wurde
seit
ihrer
Einführung
nie
überprüft.
DGT v2019
The
aim
of
the
investigation
was
to
assess
the
need
for
the
continuation
of
the
anti-circumvention
measure.
Ziel
der
Untersuchung
war
es,
festzustellen,
ob
die
Antiumgehungsmaßnahme
aufrechterhalten
werden
soll.
DGT v2019
In
such
circumstances
and
provided
the
conditions
are
met,
an
anti-circumvention
investigation
may
be
initiated.
Unter
solchen
Umständen
kann,
sofern
die
Voraussetzungen
dafür
erfüllt
sind,
eine
Umgehungsuntersuchung
eingeleitet
werden.
DGT v2019