Translation of "Annual drop" in German

Heavily depending on the net inflow of migrants, the average annual increase will drop to levels between 0.2 and 0.6 million people.
Stark abhängig von der Netto­zuwanderung wird die durchschnittliche jährliche Zunahme auf 0,2­0,6 Millionen Menschen zurückgehen.
EUbookshop v2

Between now and the year 2000, the annual drop will vary between 1 and 1.5 per thousand.
Bis zum Jahr 2000 wird der jährliche Rückgang zwischen 1 und 1,5 Promille schwanken.
EUbookshop v2

In the Iberian Peninsulas annual rainfall may drop by up to 40 % compared to current levels by the end of the century.
Auf der iberischen Halbinsel könnte die jährliche Niederschlagsmenge bis zum Ende des Jahrhunderts im Vergleich zu heute um bis zu 40 % sinken.
EUbookshop v2

In New York City, thousands of people gather in Times Square every year to watch the annual ‘ball drop’.
Tausende New Yorker und Touristen versammeln sich jedes Jahr am Times Square, um den Ball Drop zu beobachten.
ParaCrawl v7.1

Thousands of New York locals and tourists gather in Times Square every year to watch the annual ‘ball drop’.
Tausende New Yorker und Touristen versammeln sich jedes Jahr am Times Square, um den Ball Drop zu beobachten.
ParaCrawl v7.1

Overall, 120 million people moved out of poverty between 2000 and 2005, which corresponds to an annual drop of 2.4%, but there is no time for complacency.
Zwischen 2000 und 2005 sind insgesamt 120 Millionen Menschen aus der Armut herausgekommen, was einer jährlichen Senkung von 2,4 % entspricht. Für Selbstzufriedenheit ist jedoch keine Zeit.
Europarl v8

After this point, the annual mortality rate drops to between 10% and 30%.
Anschließend fällt die jährliche Todesrate auf 10 bis 30 Prozent.
Wikipedia v1.0

And yet, at the same time that we continue to execute about the same number of people every year, the number of people who we're sentencing to death on an annual basis has dropped rather steeply.
Doch während wir weiterhin jedes Jahr ungefähr die gleiche Anzahl Menschen hinrichten, ist die Zahl derer, die zum Tode verurteilt werden, im Jahresmittel recht deutlich gesunken.
TED2020 v1

Even though the share of sectorial aid appears to have increased, with shipbuilding benefiting the most, aid to shipbuilding in Finland has, on an annual basis, dropped very sharply since 1997 when it was recorded for the first time.
Auch wenn sich der Anteil der Beihilfen mit sektoraler Zweckbestimmung erhöht zu haben scheint, wobei der Schiffbau am Stärksten gefördert wird, sind die Beihilfen für den Schiffbau in Finnland seit ihrer erstmaligen Einbeziehung im Jahr 1997 auf Jahresbasis sehr stark gesunken.
TildeMODEL v2018

In Africa and Latin America, the continents with the highest rate of population growth, annual production increases dropped to 0.5%, compared with 6% in 1965-1980.
In Afrika und Lateinamerika, den Kontinenten mit dem stärksten Bevölkerungswachstum, lag diese jährliche Zuwachs­rate sogar bei nur 0,5% gegenüber 6,0% im Bezugszeitraum.
TildeMODEL v2018

The pace of production growth declined throughout 1995, as its annual rate dropped from 6.6% in January to 0.6% in December 1995, in a practically continuous manner.
Dabei ver langsamte sich der Produktionszuwachs im Verlauf des Jahres 1995 stetig, wie an dem Rückgang der jährlichen Wachstumsrate von 6,6% im Januar auf 0,6% im Dezember 1995 abzulesen ist.
EUbookshop v2

Annual lead concentrations dropped sharply in the 1990s because of the reduction in the lead content of petrol, and there seems to be evidence that concentrations of other pollutants are also falling.
Die Bleikonzentrationen pro Jahr gingen in den neunziger Jahren aufgrund der Reduzierung des Bleigehalts im Benzin drastisch zurück, und es scheint Hinweise darauf zu geben, daß auch die Konzentrationen anderer Schadstoffe abnehmen.
EUbookshop v2

Average annual inflation dropped to 9.7% in 1996 from 12.6% in 1995.
Die durchschnittliche jährliche Inflation ging von 12,6 % im Jahr 1995 auf 9,7 % im Jahr 1996 zurück.
EUbookshop v2

With annual fire deaths dropping from over 9,000 to less than 3,500 in that period of time, USFA's goal has been achieved.
Mit der jährlichen Abnahme der Anzahl an Brandtoten von über 9.000 auf unter 3.500 wurde dieses Ziel von USFA erreicht.
ParaCrawl v7.1

The annual surplus dropped from DM 13.1 million/6.7 million Euro to DM 10.9 million /5.6 million Euro.
Der Jahresüberschuss sank von 13,1 Millionen DM/6,7 Millionen Euro auf 10,9 Millionen DM/5,6 Milli-onen Euro.
ParaCrawl v7.1

If the subscriber has authorized the Berliner Philharmoniker to charge her/his account with the amount for her/his subscription the commitment for the annual renewal is dropped.
Sofern ein Abonnent eine Ermächtigung zum Einzug des Abonnementbetrages erteilt hat, entfällt die Verpflichtung zur jährlichen Erneuerung.
ParaCrawl v7.1

In the mid-1990s, under regained independence and market capitalism, the number of novels published annually dropped dramatically and literature underwent a brief identity crisis.
Mitte der 1990er-Jahre, unter neugewonnener Unabhängigkeit und freier Marktwirtschaft, sank die Zahl der jährlich veröffentlichten Romane dramatisch, und die Literatur erlebte eine kurze Identitätskrise.
ParaCrawl v7.1

While new HIV infections are already on the decline — the number of annual new infections dropped 17% from 2001 to 2008, according to UNAIDS — the pace of decline is not fast enough to have a significant impact on the course of the epidemic, Mr Gates said.
Während die Zahl der HIV-Neuinfektionen bereits zurückgeht - nach Angaben von UNAIDS sank die Zahl der jährlichen Neuinfektionen von 2001 bis 2008 um 17% - ist die Geschwindigkeit des Rückgangs nicht hoch genug, um einen signifikanten Einfluss auf den Verlauf der Krankheit zu haben, so Gates.
ParaCrawl v7.1

Service every 6 months was kept as a rule when later the annual mileage dropped and between 1984 and 1999 a mere 4,000 miles were added.
Ein Service alle 6 Monate blieb auch die Regel, als in der Folgezeit die jährliche Fahrleistung sank und von 1984 bis 1999 insgesamt nur 4.000 Meilen zu addieren waren.
ParaCrawl v7.1