Translation of "An obturator" in German

The two-and three-stage catheters features an obturator to help monitor bleeding during insertion.
Die Zweistufen- und Dreistufen-Katheter besitzen einen Obturator als Hilfsmittel zur Überwachung von Blutungen während des Einführens.
ParaCrawl v7.1

By means of the cannula according to the invention, a biopsy can be carried out that subjects the patient to considerably less pain than in the case of the cutting-out of tissue that is pulled into the recess of an obturator, but does not result in the danger of a destruction of cells as in the case of the Menghini suction biopsy.
Mittels der erfindungsgemäßen Biopsiekanüle kann eine Biopsie durchgeführt werden, die den Patienten wesentlich geringere Schmerzen als im Falle eines Herausschneidens von in die Ausnehmung eines Obturators hereingezogenen Gewebe aussetzt, dannoch aber nicht, wie bei der Menghini-Saugbiopsie die Gefahr der Zerstörung von Zellen bedingt.
EuroPat v2

In comparison with a fitting divided in this manner, the first fitting composed in accordance with the invention of a cup and an obturator has a considerably greater load bearing capacity.
Im Vergleich zu Verbindungsbeschlägen mit einem derart geteilten Beschlagteil ist der in der erfindungsgemäßen Weise aus einem Topfteil und einem Deckelteil zusammengesetzte erste Beschlagteil also erheblich höher belastbar.
EuroPat v2

For this purpose, the proctoscope is introduced into the anal duct with an obturator, inserted into a tube, whose distal end is of beveled configuration.
Dazu wird das Proktoskop mit einem in einem Tubus eingeschobenen Obturator, dessen distales Ende abgeschrägt ausgebildet ist, in den Analkanal eingeführt.
EuroPat v2

However, it would also be possible to provide an obturator 36 which is controllable in both directions, whereby two valve drives could be associated with one multi-way valve 12.
Es wäre jedoch durchaus möglich, ein in beiden Schaltrichtungen gesteuertes Ventilglied 36 vorzusehen, wobei man einem jeweiligen Mehrwegeventil 12 zwei Ventilantriebe zuordnen könnte.
EuroPat v2

An obturator (not shown here in further detail) with a conical distal end is inserted into tube 12, and this arrangement of tube 12 and obturator is introduced into the patient?s anal duct.
In den Tubus 12 wird ein hier nicht näher dargestellter Obturator mit einem konischen distalen Ende eingeschoben, und diese Anordnung aus Tubus 12 und Obturator wird in den Analkanal des Patienten eingeführt.
EuroPat v2

Gun tube 1 has an axis 1a and is provided with a breech ring 2 on the exterior and a breech ring 4 equipped with an obturator ring 3 on the interior.
Die Rohrwaffe umfaßt ein Waffenrohr 1, das munitionseinführseitig außen mit einem Bodenstück 2 und innen mit einem einen Liderungsring 3 tragenden Bodenring 4 versehen ist.
EuroPat v2

If the locking hook of the joining device consists of a rim extending over more than 180° above and below the margin of a disk provided with pivots for mounting in the corresponding fitting, whose locking surfaces situated on opposite sides of the disk and facing the pivots engage, when in the proper joining position, the inner surfaces of two abutments projecting from opposite sides of an elongated slot in the second fitting, the first fitting, which is provided with the locking disk, is composed preferably of a cup consisting of a bottom and a cylindrical wall which is integral therewith and extends as far as the area of the flat, and of an obturator inserted into the open side of the cup, the sockets for the pivots of the locking disk being provided in the floor and in the obturator.
Wenn der Verriegelungskeil des Verbindungsbeschlages von einer über mehr als 180° vom Randbereich eines mit den Lagerzapfen zur Lagerung im zugehörigen Beschlagteil versehenen scheibenförmigen Basisteils in entgegengesetzte Richtungen vorstchenden Randleiste gebildet ist, deren auf gegenüberliegenden Seiten das Basisteils liegende den Lagerzapfen zugewandte schneckenförmig verlaufende Verriegelungsflächen, in bestimmungsgemäßer Verbindung hinter die Innenflächen von zwei von entgegenge- setzten Seitenflächen einer langgestreckten Ausnehmung im zweiten Beschiagteil vorstehende Riegelvorsprünge greifen, ist der mit dem Drech- keil verschene erste Beschlagteil vorzugsweise aus einem Topfteil mit einen Boden und einem eindem Boden bis auf den Bereich der Abflachung sylindrischen Umfangswand und einem in die offene Topseite eings- setzten Deckelteil zusammangesetzt, wobei die Lageraufnahmen für die Lagerzapfen des Drehkeils im Boden und im Deckelteil vorgesehen sind.
EuroPat v2

These prior art uretero-renoscopes have the disadvantage that on the one hand the insertion of the shaft into the ureter through the ureter ostium cannot be performed without preliminary dilation of the ostium and without an obturator inserted into the instrument passage despite the reduction in the shaft diameter over part of its length, and on the other hand the dilating action quite substantially lengthens the period of endoscopic intervention, so that there may well be traumatisation of the ostium caused by the dilation.
Bei den Ausführungen nach dem zitierten Stand der Technik ist nachteilig, daß einerseits trotz der distal über eine bestimmte Länge erfolgten Schaftabstufungen das Einführen des Schaftes durch das Ureter-Ostium in den Ureter nicht ohne vorherige Dilatation des Ostiums und nicht ohne einen in den Instrumentenkanal eingeführten Obturator erfolgen kann und andererseits durch die Dilatation die Zeit des endoskopischen Eingriffes in ganz erheblichem Umfang verlängert wird, insbesondere aber auch Traumatisierungen der Ostien aufgrund der erforderlichen Dilatation nicht auszuschließen sind.
EuroPat v2

Thanks to the steps 3 and 4, the uretero-renoscope may be inserted through the ostium and into the ureter without the need for an initial dilation and without an additional obturator.
Aufgrund der Abstufungen 3 und 4, die in Abständen von 5 bis 50 mm aufeinanderfolgen können, kann das Uretero-Renoskop ohne vorherige, zusätzlich vorzunehmende Dilatation und ohne zusätzlichen Obturator durch das Ostium hindurch in den Ureter eingeführt werden.
EuroPat v2

Control device 10 is moved here by an external control device embodied as an obturator in axial direction S, thus away from distal end 160 of exterior tube 16, such that support structure 13 and thus also sleeve 12 are elongated in axial direction S between centering sleeve 14 and control device 10 .
Das Betätigungsstück 10 wird hierzu durch Wirkung einer externen Betätigungsvorrichtung in Form eines Obturators in die Axialrichtung S bewegt und somit von dem distalen Ende 160 des Außenschlauchs 16 entfernt, so dass die Stützstruktur 13 und damit auch die Hülle 12 in die Axialrichtung S zwischen der Zentrierhülse 14 und dem Betätigungsstück 10 gestreckt werden.
EuroPat v2

An endoscope suitable for conducting endoscopic interventions via a natural access path according to the NOTES method may also comprise cover flaps arranged at the distal end of the endoscope shaft which may form an obturator for introducing the endoscope via the natural access path and through an incision in the access organ and/or which may serve for steering endoscopic instruments introduced through the endoscope shaft.
Ein für die Durchführung endoskopischer Eingriffe über einen natürlichen Zugangsweg gemäß dem NOTES-Verfahren geeignetes Endoskop kann auch über am distalen Ende des Endoskopschafts angeordnete Abdeckklappen verfügen, die zum Einführen des Endoskops über den natürlichen Zugangsweg sowie durch eine Inzision im Zugangsorgan einen Obturator bilden können und/oder zum Steuern durch den Endoskopschaft geführter endoskopischer Instrumente dienen können.
EuroPat v2

Specifically in combination with an obturator comprised of a metal with a relatively high longitudinal coefficient of thermal expansion, specifically including aluminum, beryllium, magnesium, etc., in combination with a solid and irreversible material bond of the type formed between the obturator and the heat-insulating coating, this results in the reduction of plastic strain in the obturator associated with the breaking process.
Insbesondere in Verbindung mit einem Absperrkörper aus einem Metall mit relativ hohem thermischen Längenausdehnungskoeffizienten wie insbesondere Aluminium, Beryllium, Magnesium etc. führt dies in Verbindung mit einer festen, irreversiblen Materialverbindung, wie sie zwischen Absperrkörper und wärmeisolierender Beschichtung ausgebildet ist, zu einer Reduzierung von plastischen Verformungen des Absperrkörpers beim Ausschaltvorgang.
EuroPat v2

The protective device serves to prevent damage to the sealing element of the sealing system when inserting surgical instruments or an obturator for closing the trocar sleeve.
Die Schutzvorrichtung dient dazu, eine Beschädigung des Dichtelements des Abdichtungssystems beim Einführen chirurgischer Instrumente, oder auch eines Obturators zum Verschließen der Trokarhülse, zu verhindern.
EuroPat v2

It comprises a trocar sleeve 14 which defines a longitudinal axis 12 and has a seal housing 16 and a shaft 18 extending away from it in a distal direction, a seal arrangement 20 arranged in the seal housing 16 as well as an obturator 22 which has a distal end especially formed for severing and expanding body tissue and is pushed into the trocar sleeve 14 prior to the insertion of the trocar sleeve 14 into the body of a patient in order to facilitate the insertion of the trocar sleeve 14 into the body of the patient.
Es umfasst eine eine Längsachse 12 definierende Trokarhülse 14 mit einem Dichtungsgehäuse 16 und einem sich von diesem weg in distaler Richtung erstreckenden Schaft 18, eine im Dichtungsgehäuse 16 angeordnete Dichtungsanordnung 20 sowie einen Obturator 22, welcher ein speziell zum Trennen und Aufweiten von Körpergewebe geformtes distales Ende aufweist und vor dem Einführen der Trokarhülse 14 in einen Patientenkörper in die Trokarhülse 14 eingeschobenen wird, um das Einführen der Trokarhülse 14 in den Patientenkörper zu Erleichtern.
EuroPat v2

This sealing seals gas-tightly, if, like in the sectioned description, no instrument or no object, like a trocar arbor or an obturator, is introduced into trocar sleeve 10 .
Diese Dichtung schließt dann gasdicht, wenn, wie in der Schnittdarstellung, kein Instrument oder kein Gegenstand, wie ein Trokardorn oder Obturator, in die Trokarhülse 10 eingeschoben ist.
EuroPat v2

After the withdrawal of the spreader, the tube is closed via an obturator and pushed several centimetres further into the rectum.
Nach dem Abziehen des Spreizkörpers wird der Tubus über einen Obturator verschlossen und mehrere Zentimeter weiter in das Rektum eingeschoben.
EuroPat v2

An obturating member 64, operated by the valve drive 60, cooperates with the seal seat 62.
Ein durch den Ventilantrieb 60 betätigter Schließkörper 64 wirkt mit dem Dichtsitz 62 zusammen.
EuroPat v2

Alternatively, an obturation ring of this type can be supported in the barrel (not shown in more detail).
Alternativ kann ein Liderungsring dieser Art im Waffenrohr gelagert sein (nicht näher dargestellt).
EuroPat v2

With GuttaFlow bioseal, COLTENE is launching an intelligent obturation material onto the market that can do more than seal and fill the root canal.
Mit GuttaFlow bioseal bringt COLTENE ein smartes Obturationsmaterial auf den Markt, das mehr kann als Versiegeln und Füllen des Wurzelkanals.
ParaCrawl v7.1

Although the object of published, non-prosecuted German patent application DE 10 2005 020 669 A1 has also led to an improvement in obturation, even with this new obturation method a decreasing sealing effect was observed over time.
Wenngleich auch der Gegenstand der DE 10 2005 020 669 A1 eine Verbesserung bei der Liderung bewirkt hat, so wurde auch bei dieser neuen Liderungsmethode eine mit der Zeit nachlassende Dichtwirkung beobachtet.
EuroPat v2

An obturation principle is utilized that has become established with large-caliber barrel weapons with sliding wedge breechblocks and caseless propellant.
Es wird auf ein Liderungsprinzip zurückgegriffen, welches sich bei großkalibrigen Rohrwaffen mit Keilverschlüssen und hülsenloser Treibladung etabliert hat.
EuroPat v2

In each chamber 3, an obturation ring 4 is arranged that preferably has an L-shaped profile (e.g., includes arms 5, 6), wherein the angle between the arms 5 and 6 is somewhat greater than 90° when the obturation ring 4 is not pre-tensioned (See FIG. 4).
In jedem Patronenlager 3 ist ein Liderungsring 4 angeordnet, die vorzugsweise ein L- förmiges Profil (Schenkel 5, 6) besitzen, wobei der Winkel zwischen den Schenkeln 5 und 6 etwas größer als 90° ist, wenn der Liderungsring 4 nicht vorgespannt ist.
EuroPat v2