Translation of "Along the track" in German
Environmental
aspects
have
to
be
considered
when
releasing
grease
along
the
track.
Bei
der
Freisetzung
von
Schmierfett
auf
das
Gleis
müssen
ökologische
Aspekte
berücksichtigt
werden.
DGT v2019
Distance
markers
shall
be
provided
at
regular
intervals
along
the
track.
Hektometertafeln
sind
in
regelmäßigen
Abständen
entlang
den
Gleisen
aufzustellen.
DGT v2019
Then
it
shoots
along
the
track
until
the
wind
catches
the
wings.
Dann
schießt
es
die
Schiene
entlang,
bis
der
Wind
die
Flügel
trägt.
OpenSubtitles v2018
They
follow
along
the
wellbeaten
track
of
those
agreements
that
the
European
Union
has
made.
All
das
gehört
zu
den
Aufgaben
der
Sachverständigengruppe
der
Europäischen
Union.
EUbookshop v2
The
holding
bolt
37
can
be
displaced
along
the
displacement
track
35.
Der
Haltebolzen
37
kann
entlang
der
Verschiebespur
35
verschoben
werden.
EuroPat v2
Corresponding
guides
along
the
guide
track
are
used
to
move
the
chip
card
against
the
contact
carrier.
Entsprechende
Führungen
entlang
der
Führungsbahn
dienen
der
Bewegung
der
Chipkarte
gegen
den
Kontaktträger.
EuroPat v2
This
vibration
jerks
the
tablets
up
along
the
helical
track.
Infolge
dieser
Vibration
hüpfen
die
Tabletten
auf
der
schraubenlinienförmigen
Bahn
aufwärts.
EuroPat v2
Following
this,
the
web
is
severed
along
the
perforation
track.
Danach
wird
die
Bahn
entlang
dieser
Perforationsspur
durchgetrennt.
EuroPat v2
The
second
layer
4
is
again
structured
for
example
as
a
bar
code
along
the
data
track
12.
Die
zweite
Schicht
4
ist
wiederum
entlang
der
Datenspur
12
als
Strichcode
strukturiert.
EuroPat v2
The
floor-conveyor
truck
22
is
set
into
motion
along
the
routing
track
32.
Der
Flurförderwagen
22
setzt
sich
daraufhin
längs
der
Leitspur
32
in
Bewegung.
EuroPat v2
Optical
micrographs
showed
flaking
of
the
magnetic
layer
on
unexposed
surfaces
along
the
head
track.
Lichtmikroskopische
Aufnahmen
zeigen
auf
unbestrahlten
Flächen
entlang
der
Kopfspur
Abplatzungen
der
Magnetschicht.
EuroPat v2
And
that’s
how
life
lazily
strolls
along
the
time-track.
Und
so
läuft
das
Leben
entlang
der
Zeit-Spur
träge
vor
sich
hin.
ParaCrawl v7.1
Numerous
of
cheering
fans
along
the
race
track
will
push
you
to
top
performance.
Die
vielen
Fans
entlang
der
Strecke
spornen
euch
zu
Höchstleistungen
an.
ParaCrawl v7.1
The
route
carries
on
through
the
gate
and
continues
along
the
track
to
the
left.
Die
Strecke
verläuft
durch
einen
Engpass
und
über
einen
Feldweg
weiter
nach
links.
ParaCrawl v7.1
It
is
convenient
to
lay
a
tape
measure
along
the
track.
Es
ist
naheliegend,
einen
Zollstock
neben
die
Strecke
zu
legen.
ParaCrawl v7.1
You
can
store
blanks
and
finished
parts
along
the
floor
track.
Entlang
der
Bodenfahrbahn
können
Sie
Platinen
und
Fertigteile
lagern.
ParaCrawl v7.1
The
hotspots
in
the
huts
along
the
race
track
are
ready
for
cheering
fans.
Die
Hotspots
auf
den
Hütten
entlang
der
Rennstrecke
stehen
zum
Anfeuern
bereit.
ParaCrawl v7.1