Translation of "Alleviating poverty" in German
We
keep
talking
about
alleviating
poverty.
Ständig
reden
wir
von
einer
Linderung
der
Armut.
Europarl v8
This
assistance
should
recognise
the
fisheries
sector's
important
role
in
alleviating
poverty.
Letztere
sollte
der
Bedeutung
des
Fischereisektors
für
die
Linderung
der
Armut
Rechnung
tragen.
TildeMODEL v2018
What
is
the
role
of
cohesion
policy
in
alleviating
poverty
and
exclusion?
Welche
Rolle
spielt
die
Kohäsionspolitik
bei
der
Bekämpfung
von
Armut
und
Ausgrenzung?
EUbookshop v2
Government
support
plays
an
important
role
in
alleviating
child
poverty.
Bei
der
Bekämpfung
der
Kinderarmut
kommt
der
Regierung
eine
wichtige
Rolle
zu.
EUbookshop v2
Social
housing
can
play
a
vital
role
in
alleviating
poverty.
Sozialwohnungen
können
bei
der
Linderung
von
Armut
eine
wichtige
Rolle
spielen.
ParaCrawl v7.1
The
empowerment
of
women
is
extremely
important
in
alleviating
poverty.
Die
Gleichberechtigung
von
Frauen
ist
extrem
wichtig
bei
der
Bekämpfung
von
Armut.
ParaCrawl v7.1
Research
suggests
that
remittances
directly
increase
the
income-level
of
its
recipients
thereby
alleviating
poverty.
Untersuchungen
zeigen,
dass
Überweisungen
das
Einkommensniveau
ihrer
Empfänger
unmittelbar
anheben
und
somit
die
Armut
lindern.
TildeMODEL v2018
In
the
developing
world,
it
focuses
on
improving
health
and
alleviating
extreme
poverty.
In
den
Industrieländern
liegt
der
Fokus
auf
der
Verbesserung
der
Gesundheit
und
der
Linderung
extremer
Armut.
ParaCrawl v7.1
A
good
job
should
be
done
in
alleviating
poverty
through
development.
Es
gilt,
die
Arbeit
für
die
Überwindung
der
Armut
durch
Entwicklungen
wirklich
gut
zu
leisten.
ParaCrawl v7.1
Alleviating
poverty,
getting
population
groups
who
are
excluded
from
the
labour
market
into
employment,
promoting
worker
mobility
and
improving
workers'
education
and
training
-
these
are
things
that
call
for
a
specific
programme,
concrete
measures
and
strong
commitment
on
the
part
of
the
European
Union
and
its
Member
States.
Die
Bekämpfung
der
Armut,
die
Eingliederung
von
Bevölkerungsgruppen,
die
vom
Arbeitsmarkt
ausgeschlossen
sind,
die
Förderung
der
Mobilität
der
Arbeitnehmer
und
die
Verbesserung
der
Bildung
und
Ausbildung
von
Arbeitnehmern
fordern
ein
zielgerichtetes
Programm,
konkrete
Maßnahmen
und
ein
starkes
Engagement
der
Europäischen
Union
und
ihrer
Mitgliedstaaten.
Europarl v8
We
have
pumped
about
EUR
350
billion
into
so-called
alleviating
poverty
when
we
know
that
poverty
has
increased.
Wir
haben
an
die
350
Mrd.
EUR
in
die
sogenannte
Armutsbekämpfung
gepumpt
und
wissen
doch,
dass
sich
die
Armutssituation
verschlimmert
hat.
Europarl v8
What
is
perhaps
new
is
the
increasing
knowledge
and
awareness
about
economics
of
biodiversity
loss
and
the
extent
to
which
this
undermines
prospects
for
alleviating
poverty
in
the
long
term.
Neu
sind
möglicherweise
die
verbesserten
Kenntnisse
und
das
verstärkte
Bewusstsein
über
die
wirtschaftlichen
Folgen
des
Verlustes
der
Artenvielfalt,
und
darüber,
inwieweit
dies
die
Aussichten
auf
eine
dauerhafte
Bekämpfung
der
Armut
untergräbt.
Europarl v8
Emphasis
should
be
put
on
a
multiparty
democracy,
conflict
mitigation
and
alleviating
poverty
and
suffering.
Der
Schwerpunkt
sollte
auf
eine
Mehrparteiendemokratie,
auf
Konflikteindämmung
und
auf
die
Linderung
von
Armut
und
Not
gelegt
werden.
Europarl v8
Shoppers
who
choose
produce
with
the
Fair
Trade
mark
play
a
vital
role
in
alleviating
poverty
and
supporting
marginalised
producers
in
a
manner
that
promotes
dignity
and
self-sufficiency.
Käufer,
die
Erzeugnisse
mit
der
Bezeichnung
wählen,
spielen
eine
ganz
wichtige
Rolle
bei
der
Milderung
der
Armut
und
bei
der
Unterstützung
ausgegrenzter
Erzeuger,
was
ihrer
Würde
und
ihrer
Selbstständigkeit
förderlich
ist.
Europarl v8
Instead,
let
us
begin
responding
to
what
people
are
asking
us
to
do:
reforming
our
economies,
tackling
global
warming
and
alleviating
the
crushing
poverty
that
we
are
seeing
now
in
the
developing
world.
Wir
sollten
stattdessen
beginnen,
uns
dem
zuzuwenden,
was
die
Menschen
von
uns
erwarten:
die
Reformierung
unserer
Wirtschaft,
die
Bekämpfung
der
globalen
Erwärmung
und
die
Milderung
der
erdrückenden
Armut,
die
wir
jetzt
in
den
Entwicklungsländern
erleben.
Europarl v8
We
are
aware
that
we
cannot
succeed
in
alleviating
poverty
significantly
without
continued
economic
reform,
without
speeding
up
the
creation
of
new,
more
stable
and
better
paid
jobs.
Wir
wissen,
dass
wir
die
Armut
nur
dann
wirksam
bekämpfen
können,
wenn
wir
die
Wirtschaftsreformen
fortsetzen
und
schneller
neue,
stabilere
und
besser
bezahlte
Arbeitsplätze
schaffen.
Europarl v8
I
do
also
wish
that
Europe
would
concentrate
more
on
the
paths
of
globalisation,
alleviating
world
poverty
and
tackling
climate
change.
Auch
ich
wünsche
mir,
Europa
würde
sich
stärker
auf
die
Aspekte
der
Globalisierung
konzentrieren
und
die
Armut
in
der
Welt
verringern
und
den
Klimawandel
angehen.
Europarl v8
I
welcome
this
report
which
discusses
the
role
that
trade
policy
has
played
and
could
potentially
play
towards
development
and
alleviating
poverty
while
taking
into
account
the
complexity
of
the
relation
between
the
two.
Ich
begrüße
diesen
Bericht,
in
dem
der
bisherige
und
mögliche
künftige
Einfluss
der
Handelspolitik
auf
Entwicklung
und
Armutsbekämpfung
unter
Berücksichtigung
der
komplexen
Wechselbeziehungen
zwischen
den
beiden
Aspekten
beleuchtet
wird.
Europarl v8
At
the
Envision
forum
last
week
in
New
York
City,
during
a
panel
focused
on
women's
roles
in
alleviating
hunger
and
poverty,
United
Nations
Development
Programme
Under-Secretary
General
and
Associate
Administrator
Rebeca
Grynspan
said:
Während
des
'Envision
Forum'
in
New
York
sprach
die
Under-Secretary
General
und
Vorsitzende
des
UN
Entwicklunsprogramms,
Rebeca
Grynspan,
über
die
Rolle
der
Frauen
in
der
Bekämpfung
von
Hunger
und
Armut:
GlobalVoices v2018q4
So
in
these
countries,
more
economic
transactions
occur
and
more
wealth
is
created,
alleviating
poverty.
In
diesen
Ländern
finden
mehr
wirtschaftliche
Transaktion
statt
und
es
wird
mehr
Wohlstand
produziert,
die
Armut
gelindert.
TED2013 v1.1
In
recent
years,
the
World
Summit
on
Sustainable
Development
held
in
Johannesburg,
South
Africa,
and
the
International
Conference
on
Financing
for
Development,
held
in
Monterrey,
Mexico,
have
led
to
global
understanding
and
ambitious
programmes
for
alleviating
poverty,
providing
food
security,
growing
economies
and
protecting
the
environment
in
ways
that
benefit
future
generations.
In
den
letzten
Jahren
haben
der
in
Johannesburg
(Südafrika)
abgehaltene
Weltgipfel
für
nachhaltige
Entwicklung
und
die
in
Monterrey
(Mexiko)
abgehaltene
Internationale
Konferenz
über
Entwicklungsfinanzierung
zu
einem
globalen
Einvernehmen
und
ehrgeizigen
Programmen
für
die
Linderung
der
Armut,
die
Gewährleistung
von
Ernährungssicherheit,
die
Förderung
des
Wirtschaftswachstums
und
den
Schutz
der
Umwelt
zum
Nutzen
der
künftigen
Generationen
geführt.
MultiUN v1
Whereas
food
aid
must
be
integrated
into
the
developing
countries'
policies
for
the
improvement
of
their
food
security,
in
particular
by
the
establishment
of
food
strategies
aimed
at
alleviating
poverty
and
geared
to
achieving
the
ultimate
goal
of
making
food
aid
superfluous;
Die
Nahrungsmittelhilfe
muß
in
die
Politik
der
Entwicklungsländer
eingebunden
sein,
die
auf
die
Erhöhung
der
Ernährungssicherheit
abzielt,
und
zwar
vor
allem
durch
die
Einführung
von
Ernährungsstrategien
zur
Linderung
der
Armut,
mit
denen
die
Nahrungsmittelhilfe
letztlich
überfluessig
gemacht
werden
soll.
JRC-Acquis v3.0
In
such
cases,
the
Community
contribution
may
take
the
form
of
a
foreign-currency
facility
to
be
made
available
to
private-sector
operators
in
the
country
concerned,
subject
to
the
operation
being
part
of
a
social
and
economic
policy
and
an
agricultural
policy
aimed
at
alleviating
poverty
(including
the
strategy
on
the
importation
of
basic
foodstuffs).
In
diesem
Fall
kann
der
Gemeinschaftsbeitrag
durch
Bereitstellung
von
Devisen
zugunsten
der
betreffenden
Länder
geleistet
werden,
die
privaten
Unternehmen
zur
Verfügung
zu
stellen
sind,
sofern
sich
die
Maßnahme
in
eine
sozioökonomische
Politik
und
eine
Agrarpolitik
einfügt,
deren
Ziel
die
Linderung
der
Armut
ist
(einschließlich
der
Einfuhrstrategie
für
Grundnahrungsmittel).
JRC-Acquis v3.0
Moreover,
it
is
time
to
rethink
official
development
assistance
(aid
from
governments),
which
remains
crucial
for
alleviating
poverty,
protecting
human
dignity,
and
financing
basic
services
for
people
in
places
where
no
other
financial
resources
are
available.
Zudem
ist
es
Zeit,
die
offizielle
(durch
Regierungen
geleistete)
Entwicklungshilfe,
die
für
die
Bekämpfung
der
Armut,
den
Schutz
der
Menschenwürde
und
die
Finanzierung
grundlegender
Dienstleistungen
an
Orten,
wo
keine
anderen
Finanzressourcen
zur
Verfügung
stehen,
unverzichtbar
bleibt,
neu
zu
überdenken.
News-Commentary v14