Translation of "Allegations of bribery" in German
It
is
very
important
because
nothing
brings
the
Union
into
greater
disrepute
-
and
we
have
seen
that
this
week
-
than
to
have
disputes
and
allegations
of
bribery
and
cheating.
Das
ist
sehr
wichtig,
denn
nichts
schadet
dem
Ruf
der
Union
mehr
-
und
wir
haben
das
in
dieser
Woche
erlebt
-
als
Streitigkeiten
sowie
Bestechungs-
und
Betrugsvorwürfe.
Europarl v8
As
a
result,
the
Commission
interrupted
payments
for
the
Transport
Programme
of
the
Cohesion
Fund
in
the
2007-13
programming
period,
citing
allegations
of
bribery
and
conflicts
of
interest
in
rail
projects
as
one
of
the
reasons.
Daher
stellte
sie
die
Zahlungen
für
das
Programm
Verkehr
im
Rahmen
des
Kohäsionsfonds
im
Programmplanungszeitraum
2007-2013
ein
und
nannte
als
einen
der
Gründe
dafür
die
erhobenen
Vorwürfe,
dass
es
bei
Eisenbahnprojekten
zu
Bestechung
und
Interessenkonflikte
gekommen
sei.
TildeMODEL v2018
The
European
Ombudsman,
P.
Nikiforos
Diamandouros,
has
criticised
the
European
Anti-Fraud
Office
(OLAF)
for
failing
to
withdraw
allegations
of
bribery
that
were
likely
to
be
understood
as
directed
at
a
journalist.
Der
Europäische
Bürgerbeauftragte,
P.
Nikiforos
Diamandouros,
hat
das
Europäische
Betrugsbekämpfungsamt
(OLAF)
wegen
seiner
Weigerung
kritisiert,
Bestechungsvorwürfe
zurückzunehmen,
die
als
gegen
einen
Journalisten
gerichtet
verstanden
worden
sein
dürften.
TildeMODEL v2018
It
is
very
important
because
nothing
brings
the
Union
into
greater
disrepute
—
and
we
have
seen
that
this
week
—
than
to
have
disputes
and
allegations
of
bribery
and
cheating.
Das
ist
sehr
wichtig,
denn
nichts
schadet
dem
Ruf
der
Union
mehr
—
und
wir
haben
das
in
dieser
Woche
erlebt
—
als
Streitigkeiten
sowie
Bestechungs-
und
Betrugsvorwürfe.
EUbookshop v2
Instead
of
withdrawing
the
allegations
of
bribery,
OLAF
simply
stated
that
“to
date”
it
has
not
found
sufficient
evidence
to
support
these
allegations.
Stadie
Bestechungsvorwürfe
zurückzuziehen,
verwies
OLAF
einfach
darauf,
dass
es
„bisher“
nicht
genügend
Beweise
gefunden
habe,
um
diese
Vorwürfe
zu
belegen.
EUbookshop v2
In
Italy,
it
is
very
useful
for
combating
the
Mafia
and
recently,
it
has
been
used
to
incriminate
President
Berlusconi
for
the
alleged
crimes
of
bribery
and
underage
prostitution.
In
Italien
ist
sie
sehr
nützlich
im
Kampf
gegen
die
Mafia,
und
kürzlich
wurde
sie
verwendet,
um
dem
Präsidenten
Berlusconi
die
mutmaßlichen
Verbrechen
der
Bestechung
und
Prostitution
von
Minderjährigen
anzulasten.
Europarl v8
Recent
discussions
on
corruption
in
the
context
of
politics
have
focused
on
(alleged)
bribery
of
high-ranking
political
office
holders
and
on
illegal
party
funding.
Parteienfinanzierung:
Die
aktuellen
Diskussionen
über
Korruption
in
der
Politik
konzentrieren
sich
auf
die
(mutmaßliche)
Bestechung
hochrangiger
politischer
Amtsträger
und
auf
die
illegale
Parteienfinanzierung.
TildeMODEL v2018
The
Ombudsman
therefore
addressed
a
draW
recommendation
to
OLAF
inviting
it
to
withdraw
the
allegation
of
bribery.
Daher
richtete
er
einen
Empfehlungsentwurf
an
das
OLAF,
in
dem
er
dem
Amt
nahelegte,
die
Bestechungsvorwürfe
zurückzuziehen.
EUbookshop v2
Urgent
consideration
should
be
given
to
bringing
in
the
European
Union's
Anti-Fraud
Office
(OLAF)
to
take
over
the
investigation
of
alleged
bribery,
complicity
to
evade
criminal
charges
and
threats...
Das
Europäische
Amt
für
Betrugsbekämpfung
(OLAF)
sollte
dringend
dazu
gebracht
werden,
die
Untersuchungen
der
Vorwürfe
der
Bestechung,
der
Komplizenschaft
zur
Vermeidung
von
Anklagen
und
der...
ParaCrawl v7.1