Translation of "All the stuff" in German

It says all the same stuff as all the other ones you've seen.
Er sagt genau das gleiche aus, wie alle anderen gelesenen.
TED2013 v1.1

I do now, after learning about all the quantum stuff.
Jetzt schon, nachdem ich das ganze Quantenzeug gelernt habe.
TED2020 v1

All the stuff from the waste baskets comes down this chute into the bag here.
Der ganze Abfall aus den Papierkörben rutscht in diesen Sack.
OpenSubtitles v2018

After all, I'm the stuff their dreams are made of.
Schließlich bin ich der Stoff, aus dem ihre Träume sind.
OpenSubtitles v2018

So unless it's all the real stuff, we've got no deal.
Wenn es nicht das richtige ist, gibt es kein Geschäft.
OpenSubtitles v2018

All the stuff we were lookin' for.
Alles, wonach wir gesucht haben.
OpenSubtitles v2018

This car-hire firm I'm working for, they have all the best stuff.
Die Autovermietung, für die ich arbeite, haben nur das Feinste.
OpenSubtitles v2018

Why not auction all the stuff, divide what it brings equally and there won't be any more quarrelling.
Wir verkaufen es und teilen das Geld, dann hört der Streit auf.
OpenSubtitles v2018

All these are the stuff of politics not of bureaucracy.'
All diese Dinge sind Sache der Politik, nicht der Bürokratie.“
TildeMODEL v2018

Maybe she keeps all the top-secret stuff in her head.
Vielleicht bewahrte sie ja das ganze Top-Secret-Zeug in ihrem Kopf auf.
OpenSubtitles v2018

Because you all like the shiny stuff.
Weil ihr alle auf das glänzende Zeug steht.
OpenSubtitles v2018

Do you know whether Mr. Colborn took all of the stuff out of the bookcase?
Wissen Sie, ob Mr. Colborn alles aus dem Regal geräumt hatte?
OpenSubtitles v2018