Translation of "All amounts due" in German
All
amounts
due
and
requested
have
been
paid.
Alle
geschuldeten
und
beantragten
Beträge
sind
ausgezahlt
worden.
EUbookshop v2
Such
security
will
be
released
upon
repayment
or
conversion
of
all
amounts
due
on
the
Note.
Die
Garantie
wird
nach
Rückzahlung
oder
Umwandlung
sämtlicher
bei
Vorlage
der
Schuldverschreibung
fälliger
Beträge
freigegeben.
ParaCrawl v7.1
For
the
purpose
of
a
collective
evaluation
of
impairment,
financial
assets
are
grouped
on
the
basis
of
similar
credit
risk
characteristics
that
are
indicative
of
the
debtors’
ability
to
pay
all
amounts
due
according
to
the
contractual
terms
(for
example,
on
the
basis
of
a
credit
risk
evaluation
or
grading
process
that
considers
asset
type,
industry,
geographical
location,
collateral
type,
past-due
status
and
other
relevant
factors).
Zum
Zwecke
einer
gemeinsamen
Wertminderungsbeurteilung
werden
finanzielle
Vermögenswerte
zusammengefasst,
die
ähnliche
Ausfallrisikoeigenschaften
haben,
die
über
die
Fähigkeit
des
Schuldners
Auskunft
geben,
alle
fälligen
Beträge
nach
Maßgabe
der
vertraglichen
Bedingungen
zu
begleichen
(zum
Beispiel
auf
der
Grundlage
eines
Bewertungs-
oder
Einstufungsprozesses
hinsichtlich
des
Ausfallrisikos,
der
die
Art
des
Vermögenswertes,
die
Branche,
den
geographischen
Standort,
die
Art
der
Sicherheiten,
den
Verzugsstatus
und
andere
relevante
Faktoren
berücksichtigt).
DGT v2019
The
characteristics
chosen
are
relevant
to
the
estimation
of
future
cash
flows
for
groups
of
such
assets
by
being
indicative
of
the
debtors’
ability
to
pay
all
amounts
due
according
to
the
contractual
terms
of
the
assets
being
evaluated.
Die
ausgewählten
Eigenschaften
sind
für
die
Schätzung
künftiger
Cashflows
für
Gruppen
solcher
Vermögenswerte
relevant,
da
sie
einen
Hinweis
auf
die
Fähigkeit
des
Schuldners
liefern,
alle
fälligen
Beträge
nach
Maßgabe
der
vertraglichen
Bedingungen
der
beurteilten
Vermögenswerte
zu
begleichen.
DGT v2019
For
the
purposes
of
this
Article,
net
assets
shall
comprise
residual
assets
after
payment
of
all
amounts
due
to
creditors
and
reimbursement
of
members'
capital
contributions.
Für
die
Zwecke
dieses
Artikels
umfasst
das
Reinvermögen
das
nach
Befriedigung
aller
Gläubiger
und
Rückzahlung
der
Kapitalbeteiligungen
der
Mitglieder
verbleibende
Vermögen.
JRC-Acquis v3.0
Moreover,
as
subcontractors
and
suppliers
are
in
a
situation
of
dependence
on
the
main
contractor,
the
latter
should
be
required
to
provide
a
guarantee
made
out
to
the
subcontractor
or
supplier
in
order
to
ensure
payment
of
all
the
amounts
due.
Außerdem
sollte
der
Hauptauftragnehmer,
weil
Nachunternehmer
und
Zulieferer
von
ihm
abhängig
sind,
verpflichtet
werden,
dem
Nachunternehmer
oder
Zulieferer
eine
Garantie
zu
stellen,
um
zu
gewährleisten,
daß
alle
geschuldeten
Beträge
bezahlt
werden.
TildeMODEL v2018
The
absolute
component
shall
be
expressed
as
a
maximum
amount
for
the
sum
of
all
amounts
past
due
owed
by
an
obligor
to
the
institution,
the
parent
undertaking
of
that
institution
or
any
of
its
subsidiaries
(‘credit
obligation
past
due’).
Die
absolute
Komponente
wird
als
Höchstbetrag
für
die
Summe
aller
überfälligen
Verbindlichkeiten
eines
Schuldners
gegenüber
dem
Institut,
seinem
Mutterunternehmen
oder
einem
seiner
Tochterunternehmen
ausgedrückt
(„überfällige
Verbindlichkeit“).
DGT v2019
The
agency
shall
set
up
a
system
for
the
recognition
of
all
amounts
due
and
for
the
recording
in
a
debtor’s
ledger
of
all
such
debts
prior
to
their
receipt.
Die
Zahlstelle
richtet
ein
System
ein,
um
alle
Außenstände
auszuweisen
und
sie
bis
zum
Zahlungseingang
in
einem
Debitorenbuch
zu
verzeichnen.
DGT v2019
Gross
premiums
written
comprise
all
amounts
due
during
the
financial
year
in
respect
of
insurance
contracts
regardless
of
the
fact
thatsuch
amounts
may
relate
in
whole
or
in
part
to
a
later
financial
year,
and
include
inter
alia
reinsurance
premiums
received
from
otherinsurance
undertakings.
Die
gebuchten
Bruttobeiträge
umfassen
alle
während
des
Geschäftsjahres
für
die
Versicherungsverträge
fällig
gewordenen
Beiträge,unabhängig
davon,
ob
sich
diese
Beiträge
ganz
oder
teilweise
auf
ein
späteres
Geschäftsjahr
beziehen.
EUbookshop v2
A
write-down
for
impairment
of
receivables
is
established
when
there
is
objective
evidence
that
the
European
Communities
may
not
be
able
to
collect
all
amounts
due
under
the
original
terms
of
receivables.
Eine
Wertminderungsabschreibung
von
Forderungen
ist
vorzunehmen,
wenn
objektiv
nachgewiesen
ist,
dass
die
Europäische
Union
möglicherweise
nicht
alle
fälligen
Beträge
entsprechend
den
ursprünglichen
Bedingungen
einziehen
kann.
EUbookshop v2
Gross
premiums
written
shall
comprise
all
amounts
due
during
the
financial
year
in
respect
of
insurance
contracts
regardless
of
the
factthat
such
amounts
may
relate
in
whole
or
in
part
to
a
later
financial
year,
and
shall
include
inter
aliareinsurance
premiums
received
fromother
insurance
undertakings.
Die
gebuchten
Bruttobeiträge
umfassen
alle
während
des
Geschäftsjahres
für
die
Versicherungsverträge
fällig
gewordenen
Beiträge,unabhängig
davon,
ob
sich
diese
Beiträge
ganz
oder
teilweise
auf
ein
späteres
Geschäftsjahr
beziehen.
EUbookshop v2
By
now
the
Customer
cedes
to
us
all
amounts
due
from
resale
of
the
reserved
goods
up
to
the
amount
of
our
claim.
Der
Besteller
tritt
an
uns
bereits
jetzt
alle
Forderungen
aus
der
Weiterveräußerung
oder
dem
Einbau
bis
zur
Höhe
unseres
Anspruchs
ab.
ParaCrawl v7.1
You
agree
to
abide
by
the
terms
and
conditions
of
purchase
imposed
by
any
supplier
with
whom
you
elect
to
deal,
including,
but
not
limited
to,
payment
of
all
amounts
when
due
and
compliance
with
the
supplier's
rules
and
restrictions
regarding
availability
and
use
of
fares,
products,
or
services.
Sie
erkennen
die
mit
dem
Kauf
bei
einem
von
Ihnen
gewählten
Anbieter
verbundenen
Bedingungen
und
Bestimmungen
an,
einschließlich
jedoch
nicht
beschränkt
auf
die
rechtzeitige
Zahlung
aller
fälligen
Beträge
und
die
Konformität
mit
allen
Bestimmungen
und
Einschränkungen
des
Anbieters
in
Bezug
auf
die
Verfügbarkeit
und
Bereitstellung
von
Preisen,
Produkten
oder
Services.
ParaCrawl v7.1
You
agree
to
all
of
our
terms
and
conditions
of
purchase,
including,
but
not
limited
to,
full
and
timely
payment
of
all
amounts
due
and
compliance
with
all
rules
concerning
availability
of
fares,
products,
or
services.
Sie
erklären
sich
mit
allen
Geschäftsbedingungen
für
Bestellungen
und
Buchungen
einverstanden,
insbesondere
mit
der
vollständigen
und
rechtzeitigen
Bezahlung
aller
fälligen
Beträge
und
der
Einhaltung
aller
Regeln
hinsichtlich
der
Verfügbarkeit
von
Tarifen,
Produkten
und
Diensten.
ParaCrawl v7.1
Order
the
Customer
to
pay
all
amounts
due
to
the
date
that
equipment
was
removed
and
order
the
customer
to
buy
out
the
remaining
term
of
the
agreement
to
hand
over
the
equipment.
Bestellung
erkennt
der
Kunde,
alle
fälligen
Beträge
zu
dem
Zeitpunkt,
Ausrüstung
entfernt
wurde,
zu
bezahlen
und
Bestellung
erhält
der
Kunde
kaufen
Sie
das
restliche
Laufzeit
des
Vertrages
zur
Übergabe
der
Ausrüstung.
ParaCrawl v7.1
Those
characteristics
are
relevant
to
the
estimation
of
future
cash
flows
from
groups
of
such
assets
by
being
indicative
of
the
debtors'
ability
to
pay
all
amounts
due
according
to
the
contractual
terms
of
the
assets
being
evaluated.
Diese
Profile
sind
wichtig
für
die
Schätzung
künftiger
Mittelflüsse
aus
Gruppen
solcher
Vermögenswerte,
weil
sie
Aufschluss
über
die
Fähigkeit
der
Schuldner
geben,
alle
fälligen
Beträge
gemäß
den
Vertragsbedingungen
der
zu
beurteilenden
Vermögenswerte
zu
bezahlen.
ParaCrawl v7.1
All
amounts
due
to
SDL
hereunder
are
net
of
any
and
all
taxes
(including
withholding
taxes),
assessments,
charges
and
levies
of
any
governmental
authority,
all
of
which
shall
be
the
sole
obligation
of
Client,
except
for
taxes
payable
on
the
income
of
SDL.
Sämtliche
im
Rahmen
dieser
Geschäftsbedingungen
an
SDL
zu
zahlenden
Beträge
werden
ohne
Steuern
(einschließlich
Quellensteuern)
und
von
Regierungsbehörden
erhobenen
Umlagen,
Gebühren
und
Abgaben
ausgewiesen,
die
mit
Ausnahme
der
von
SDL
zu
zahlenden
Ertragssteuern
allein
vom
Kunden
zu
tragen
sind.
ParaCrawl v7.1